ha unutmadan bazı yörelerimizde de (bkz: canavar) denilirdi köpek balığına.
canavar sıfatını karada da kurt için kullanırlardı.
aslında biz türkler kurda kurt demeyiz, (bkz: börü) deriz.
börü de bizim için saygın bir anlam ifade ettiği için atalarımız bu mahlukata canavar derler, börü kelimesini telaffuz etmezlermiş.
şüphesiz ki bize börü'ye kurt dedirtenler dış güçlerdir.
yoo yanlışınız var, aslında köpek balığının ismi ingilizce'de dog fish'tir.
ama günümüz ingilizcesinde değil tabi. old english, yahut britanya'da bilinen adıyla (bkz: englisc) lisanında köpek balığı söylemi (bkz: hound fish)'tir.
bu englisc lisanı britanya'da anglo saksonların 12. yüzyıl ortalarına kadar kullandığı lisandır.
daha sonra vikinglerle, franklarla, normanlarla karıştıkça bugünkü ingilizce ortaya çıkmış.
hound bildiğiniz üzre av köpeği-tazı anlamındadır. yani bir köpek çeşididir.
işte bu yüzden eski ingilizce de köpekbalığına hound fish denildiği gibi, dog fish de denilmekteydi.
bugün hala eski ingilizce'nin kullanıldığı yerlerde köpekbalığı için (bkz: shark) değil de (bkz: dog fish) tanımlaması kullanılır.
işte biz ne güzel bu balığa, harharyas, çarçaron, camgöz falan derken, ingilizlere uymuş ve köpek balığı demeye başlamışız.
şüphesiz ki bugün de sizlere yine eşsiz bilgiler sundum.