22.
kimse kusura bakmasın ben doğruyu söylerim. evet.
19.
O zaman, sözlük sensiz nasılmış bir deneyelim, olur mu?
18.
Keşke baban dışarı boşalsaydı be oglum.
16.
kesinlikle inandığım olay. kültürümle zekamla sözlüğü adam ederken mütevazi kişiliğimle gönüllerde taht kurmak kolay değil.
15.
çin atasözüdür. anlamı ben insanın siz eşek.
13.
defol git o zaman ne arıyorsun burda ilgi manyağı.
12.
kesinlikle haklılık payı vardır.
belediyeyi arayın bi vidanjör ekibi yollasın.
9.
lütfen gitme, sen gidersin ne olacak zeka seviyemiz ha? düşündün mü bunu hiç? bu kadar acımasız olma, gitme...
(bkz: şaka şaka )
(bkz: siktir git )
7.
ölü taklidi yapın gider dir.
5.
çıkış butonu üst framede sağdan ikinci.
4.
ingilizce düşünüp, almanca verdiğim karar sonucunda, Türkçe cevap veriyorum. Cahilsin amk bsgçk.
3.
dağdan gelip bağdakini kovan dangozları sallamiyorum diye başlayan kitabın bitiş sözleridir.
2.
doğru söylemdir.. evet çoğu insan bu sözlüğe değil dünyaya bile fazladır..
1.
"yesin kendisini ete para vermesin, s*ksin kendisini g*te para vermesin" diye yanıtlanabilecek aşşırı özgüven patlaması yaşayan yazarın tespit zannettiğidir.
başlık başa; hatırladığım kadarıyla orijinal tanım; "ben o kaddan möhümüm ki fazlayım ulen bu memlekete vik vik vik bik bik bik" tarzı bir şeydi...