kuranı kerim in tamamen türkçe olması

entry9 galeri0
    9.
  1. olan bir şeyin varsayıma dökülmesidir. zaten yılda binlerce meal basılıyor. meal diyorum tefsir değil, şimdi kalkıpta ''türkçe basılsa herkes ateist olur hüheeee'' diyen ergen ateistlere gelince! uzanın şöyle bi çay koyup geliyorum.
    1 ...
  2. 8.
  3. farketmezdi çünkü araplar bile kitapta yazılanları farklı farklı yorumluyor. direk bir anlam çıkartmak istemiyorlar.
    0 ...
  4. 7.
  5. cennetteki hurileri mi tombul memeleri mi okuyacağım en son dinlediğim mealler bunlardı diyebileceğim eylemdir.
    1 ...
  6. 6.
  7. DiN TACiRLERi iKTiDAR OLAMAZ, AGLAYARAK BiŞELER ELDE EDMEZLERDi!
    0 ...
  8. 5.
  9. hangi meali okuyacağım her çevirenin yorumu farklı zaten o yüzden başlık açtım diyebileceğim önermedir.
    0 ...
  10. 4.
  11. özellikle kadın ateist sayısı fazla olurdu.
    0 ...
  12. 3.
  13. çok daha fazla sayıda türk ateist olurdu.
    1 ...
  14. 2.
  15. olasılığı olmayan bir düşüncedir.
    Çünkü efendim Türkçe derin bir dil değil Kurani kerim gibi yıllar sonra bile içinden değişik anlamlar çıkarılan bir kitap türkçe yazılsaydı iki güne çözülürdü. Ayrıca Türkçe kök bir dil değil yani ordan burdan kelimeler alarak oluşturulmuş bir dildir bu sebeple Arapça, latince, yunanca gibi diller dururken Türkçe son ihtimal bile değildir.
    3 ...
  16. 1.
  17. kuranı kerim tamamen türkçe olsa tercümeleri her tercüme eden tarafından farklı yorumlanmasa acaba gerçekten yazdığı gibi yorumlayan olsa ne olurdu diyebileceğim sorunsaldır.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük