kuranı çevirenler zaten arapça bilip çeviren insanlar ve biz onların çevirdiklerini okuyoruz ancak fark var ki hepsi sikinin keyfine göre çeviriyor. hal böyle olunca kuranda bir şeyler net değil. hadi bizim türklerin anadili türkçe anlamıyor kafası basmıyor ee araplar da anlamıyor ki, onlarda da tek bir çeviri yok ki, onlar da kafasına göre çeviriyor.
kuran bir tane diyorlar ama yığınla yorum var. mesela caner de edip de cübbeli de aynı kitaba inanıyor ama kitap tek. nasıl tek oluyor acep?
bir edip in kuranı yorumlayışla vahabi nin yorumlayışı bir mi?
değil.
o halde demek ki kuranda net bir şey yok. eğer insan geri zekalı olduğu için anlamıyorsa tanrı anlamayacağı kitap ı neden göndersin?
bu da saçma.