vaizler toplanmış yine. ateist vaiz bile var aramızda, düşün artık.
çok yanlış yorumlar var çok. yok arapçası zaman kaybı imiş. bak arkadaş, kuran mucizesi sanatında kelamında olan bir kitaptır. sen o mucizeyi kenara at diyemezsin.
allah, biz o kuranı arapça olarak anlaşılsın diye indirdik diyor. sende böyle diyorsun. olmuyor.
arapça okumaktan daha faydalı olan eylemdir. allah bize okuyup anlayalım emirlerini yerine getirelim diye göndermiş kuran'i , arapça okuyup boşa zaman kaybetmeyelim.
herkes inancında hürdür.öyle olmalıdır.tüm dinler inançlar bunu emreder zira.zorlama kabul edilmez hiçbir inançta.
dolayısı ile neye inanırsan inan onu önce iyi anlaman gerekir.
eğer islam dinine inanıyorsan haliyle onun kutsal kitabını okuman anlamış olman gerekir.kuran bir araçtır.amaç içindekilerin anlaşılmasıdır.malesef bugün gelinen noktada ülkemizde insanların önemli bir kısmının yaptığı şey, aracı amaç yapmaktır.mustafa kemal bu yoz zihniyetle çok mücadele etti.kuran'ın içinde yazılanlar kolayca ve doğru anlaşılsın diye o güne kadar yapılmayanları yaptı.hala daha islama muazzam bir hizmet olan bu gayretlere çemkiren örümcek beyinliler var malesef.cumhuriyet dönemine kadar kuran'ın meali yoktu.daha da komiği cuma hutbelerinde vaiz arapça vaaz veriyor cemaat de hiçbirşey anlamadan bön bön bakıyordu.
sonuçta arapçayı islamın resmi dili yapmaya çalışmak,allah arapçadan başka dil bilmezmiş yada arapça yapılmayan hiçbir ibadeti kabul etmezmiş gibi bir tavır takınmak ya cehalettir yada islam hainliğidir.islamın doğru anlaşılmamasını istemektir.ki bu konuda emperyalizm karşımıza çıkar.toplumdaki cahil cühela yobaz kitlelere de bu pompayı emperyalizm vermektedir.
günümüzde malesef emperyalizmin islam dini üzerine tek manipülasyonu bu da değildir.islamın türkçeleşmesini önleyememiştir emperyalizm.ama mustafa kemal'in bu hamlesine islam'ın türkçesini değiştirerek karşılık vermiştir.bugün sürü sepet kuran meali var.aşağı yukarı büyük çoğunluğu özellikle bazı kritik ayetlerle ilgili yalan yanlış çevirilerdir.yorum katarlar kendi yoz zihniyetlerine göre tercüme yaparlar.
özetle islam'ın emperyalizm'e karşı mücadelesi çok acıklıdır.haliyle o islam'ın inananlarıda ağır bir ateş altındadır.
okuyun efendiler okuyun. zararı olmaz. incilde okuyun tevratta okuyun. kitabımızı da okuyun. bi zararı olmaz. gerçek müslümanlığın dedelerimizden gördüğümüz din olmadığını anlayın. kuran derki "ya dedeleriniz atalarınız yanılmıssa onlar yanlış yolda iseler." işte bunu anlayabilmek için okumak lazımdır.
ARAPÇA bilmeyip kuran ı arapça okuma saçmalığından kat kat iyi olandır. yanlız kuran da söyle bir durum var;
kuran'ı arapça okuduğunuzda çok daha büyülü sözleri duyduğunuz hissediyorsunuz. bu size daha fazla huzur verebilir. ancak amacınız rahatlamaktan öteye gidip, yaratıcının size gerçekte ne dediğini anlamak istiyorsanız türkçe mealini okumalısınız. bu size arapça kadar huzur vermediği gibi bir insan tarafından yazılmış olabileceği hissini uyandırabilir.
kurandaki mesajları anlamak için yapılandır. yalnız arapça okusanız da türkçe okusanız da bir süre sonra üstünüze ağırlık çöker.okumayı bırakınca tekrar canlanırsınız. bu da böyle bir ömer çelakıl tespitimdir.
pek çok müslümanın yapmadığı eylem. çünkü bize hep kural dayattılar, az aklı başında bir insan çıkıp da sorgulayınca günah demeyi bildiler ancak. sonra da öğrenmeye çalışan insanlar değil de söylenen her şeyi kabul eden insanlar olduk çıktık, yazık.
kuranı veya diğer kutsal kitapları okumaktaki öncelikli amaç tanrının bize neler söylediğini bilmek olmalıdır dili önemli değildir bu nedenle bilinen her dilde okunabilir.
din öğretmenimiz olacak yobazın günah olarak belirttiği harekettir. derdi ki; kuran'ın sevabı onu arapça okumaktır. ben de sormuştum e anlamadığımız bir şeyi okursak nasıl bir sevap işleriz? diye. anlamasan da arapça okursan sevap kazanırsın demişti. şimdi sormak isterim, din öğretmenleri nasıl yıkıyor bu insanların beyinlerini? anlamadığım bir alfabeyi okumaktansa anlayarak türkçesini okumayı yeğlerim diyen bir sürü insan da gördüm, din öğretmeninin kafasına sahip insanlar da gördüm. çok insan tanıyorum anlamını hiç bilmeden kuran'ı okuyan. bir kişi de merak etmez mi ne yazıyor burda bir de türkçesini okuyayım diyen ya. *
yazılanları anlamak ve verilmek istenen mesajı algılamak bakımından Arapça'sını okumaktan daha doğru bir davranış olduğunu düşündüğüm harekettir. zira, okunan şeyin ne anlama geldiğini anlamadan okumak, insana pek bir şey kazandırmaz. eğer Türkçe meali okunursa, yazılanlar anlaşılmış olur.