kuran ı kerim okumayı bilen sözlük yazarları

entry14 galeri0
    1.
  1. çocukluğunun bir bölümünü kuran kursunda ya da cami derlerine ayırıp kuran okuyabilen sözlük yazarlarıdır.
    1 ...
  2. 2.
  3. unutmamak için devamlı okusun denilecek yazardır. gözlerinden öpülesidir.
    6 ...
  4. 3.
  5. 90'lıdır 80'lidir o yazar. Hala benliğimizi kaybetmediğimiz zamanların çocuğudur.
    7 ...
  6. 4.
  7. 5.
  8. bunlardan biri benim. arapça okuyabiliyorum ama tek kelime anlamıyorum. bir iş yapacaktınız tam yapın. dil öğretin. okuduğumu anlamadıktan sonra anlamsız.
    4 ...
  9. 6.
  10. kuran okumayı bilip, sözlük çerçevesinde seks içerikli başlıklara yorumlar yapan yazarlardır.
    biraz samimiyet! şurada biz bizeyiz.

    edit: bazıları durumdan rahatsız anlaşılan.
    dini zorunluluklarını yerine getiren biri ağzına beline ve çüküne sahip çıkmalı bence.
    bazıları diyor ki dinci diye siki yokmu onun!
    efendim kadının da cinsel organı var ama yapınca orospu diyorsunuz.

    hiç samimi değil!
    0 ...
  11. 7.
  12. ilkokul birinci sınıf çocuklarının okuması gibi sayılırsa biliyoruz.
    1 ...
  13. 8.
  14. türkçesi olursa tüm sözlük yazarlarıdır.
    2 ...
  15. 9.
  16. 10.
  17. sanırım kuran-ı kerimi arapça okuya bilen ve anlayan sözlük yazarlarından bahsediliyor herhalde. eğer türkçe okumayı bilenler içinse bu başlık ilgili kişiyi burada değil başka bir yerlerde araman gerekir ki türkiye okuma yazma bilmeyen yüzde yedilik bir kesim var, hayrına yap derim. (teokrasi terk akılın açacağı başlık işte )
    ateist olmama karşın biliyorum. tasavvufu da severim okurum.
    çevreme bakıyorum da yüzde doksan dokuz nokta dokuzu inandığı din hakkında hiç bir fikri yok. adam daha kuran-ı kerim yazılması gerektiğini bilmiyor. neyse ki düzeltildi başlık.
    2 ...
  18. 11.
  19. zamanında sağlam öğrendik, unutmadık, unutmuyoruz, unutmayada niyetimiz yok.
    2 ...
  20. 12.
  21. dahil olduğum gruptur.

    arapçasından okurum, yazarım ve kısmen anlarım. zamanında tecvitleri de bilirdim ama tekrarlamayınca unuttum gitti.

    yine de herkese türkçe mealini okumalarını salık veririm. arapçasını namazda okuyun ama günlük hayatta türkçesini okuyup ne dediğini anlayın ki hayatınız daha düzgün olsun.
    4 ...
  22. 13.
  23. bu vasıflarıyla hiçbir sike derman olamayacak yazarlar. önemli olan anlamak ve uygulamak. yoksa öyle arapça okuyup da hiçbişey anlamamanın kimseye faydası olmaz! kendileri de dahil.
    2 ...
  24. 14.
  25. Bundan hiçbir fayda görmeyen sözlük yazarlarıdır. Anlayıp uygulamadıktan sonra ne arapçasını ne de türkçesini okumak fayda verir.

    Not: tecvitli biliyorum.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük