kuran meali okumak

entry58 galeri3
    1.
  1. hiç bi halta yaramayan olay. bir şey anlamıyorsunuz zaten, daldan dala atlayan, abuk subuk hikayeleri ibret olarak önümüze sunan kesinlikle insan yazması eski bir kitaptan fazlası yok, ama yine de okuyun, adam öleli 1600 sene oldu halen bu kitaba inanıp (i) başka boyutta yaşayan insanlar var. garip ya...

    bi de bu kitabı arapça seslendirip hiç bi bok anlamayanları var ki onlar da zaten şu anda bir halk otobüsünde şortlu kız avında...

    3 buçuk yıl sonra gelen ibretlik edit: bize din diye anlatılan sünni geleneğin aptal hurafelerinden kafanızı sıyırın ve ne kadar meal varsa okuyun. bu kitap insan yazması değil. bir edip yüksel videosu neleri değiştirdi.
    türbeleri din diye; tevhidi allah 1, allah 2, allah 3 allah... diye; birbirleri ile çelişen buhari, müslim, ebu davut etiketli uyduruk rivayetleri allahın ayeti diye; her sakallıyı, cübbeliyi "dindar" diye ve aynı şekilde dinle alakası olmayan tonlarca miti (bilmem ne hazretleri bir gün vs.) önümüze koydular ki çocukluktan beri kulağımıza üflenen bu zamazingolar sayesinde zihnimizde oluşan din algısı ve popüler ateizm gözümüzü kör etmiş. hamdolsun geç de olsa uyandık ve imanın tadına gerçekten vardığımı anladım. allah hepinize hidayet versin. uydurulan din'den, indirilen din'e...
    8 ...
  2. 2.
  3. gündelik hayatını bile idame ettirmeye yetecek zeka düzeyinden yoksun insanlar için külfetli zahmetli bir iştir. onlara maddeci dünyanın marksist-darwinist eksenli klişelerini daya dur.
    (bkz: eşek hoşaftan ne anlar)
    3 ...
  4. 3.
  5. okuyana sorun. Burdan bende derim "hikaye yazmışlar, uydurma, insan yazması" diye. Ama bana niye inanacaksınız ki kitabı açıp okuyup öyle karar vermek varken.
    4 ...
  6. 4.
  7. Türkçe'ye çevrilmiş mukaddes kitabımızı okumaktır. Şahsım adına okunması gerekir ki ne okuduğumuzu bilelim. Ezbere gitmeyelim yaradanın bize o ayette ne demek isrediğini anlayalım.

    Mustafa Kemal ATATÜRK türkçeye çevrilmesi için çalışma yapılmasını istemiştir. Gayet yerinde ve mantıklı bir harekettir mekanı cennet olsun.
    5 ...
  8. 5.
  9. aslında okunması budur. Anlayarak okumaktır. Peygamberimiz arapça bilmeden okuyup bir şey anlamıdığımız görse emin olun kızardı.

    şakirtler bu manevi seviyede olamadıkları için anlamaz ve eksileyebiiirler. Umrumda değildir.
    4 ...
  10. 6.
  11. insana dünya hayatında rehberlik edecek yegane kitabımızın mealini okumak nur ile aydınlanmaktır. hidayet yolunda ilerlemenizdir. rabbimin takva sahibi kimselerden olun dediği insanlardan olmaya çalışmanızdır. bizlere şah damarından yakın olan yüce rabbimin kelammını okumaktır. candır.
    4 ...
  12. 7.
  13. allah ın biz kullarına rehberlik etmesi için gönderdiği kitabı en hayırlı hali ile okumaktır.
    bazı insanlar mealini okumanın sevabı olmadığını arapçasını okumanın insana daha hayırlı olacağını, sevabının daha fazla olacağını öne sürerler. siz onlardan olmayın. aklı başında her kul kuran ın mealini hayatında bir kere de olsa okumalıdır. inancını kulaktan duyma vesveselerle yaşamamalıdır.
    sonra görüyoruz dini elinden geldiğince aşşağılayan, dinde hayır yoktur diye yırtınan din düşmanı insanları.
    1 ...
  14. 8.
  15. inanan ve arapça bilmeyen insanın yaptığı son derece normal olan eylem. inanmayan insanın anlam veremediği eylem. inanmayan ve saygısı olmayan sik kırığı bünyenin açacağı başlık.
    0 ...
  16. 9.
  17. arapça bilmemek olarak da yorumlanır.önemli olan niyettir efenim.
    0 ...
  18. 10.
  19. kuran mealini okuyan kişi günümüzde din kavramınında değiştiğini, sevap sandığı bazı şeylerin günah olduğunu, gün içinde farkında olmadan allah'a şirk dahi koşduğunu anlar.
    1 ...
  20. 11.
  21. kur-an meali okumak risklidir arkadaşlar. meal den bilmeyenler farkı anlamlar çıkartabilir. bu nedenle tevsir okumak en iyisidir. kafanız o kadar karışmaz. ama bilginiz varsa amenna. okuyun derim.
    0 ...
  22. 12.
  23. Bilgili bir şekilde okunduğuna daha yararlı olan eylemdir. Baştan sona okuyan kişi etkilenmediğini söyleyemez. örneğin kuranda bazı kişilerin anlaşılması zor ayetlerin peşine takılıp onları farklı yorumlamaya çalışarak insanları aldatmak isteyeceğini yazan kesin bir ayet var. Sözlükte de boy gösteren bu kişilerin yazılarından bende kuşkuya kapılıyordum. Ayet bana da bazı durumlarda mantıksız gibi geliyordu. Üstteki ayeti okuduktan sonra şüphem kalmadı. Saten araştırınca mantıklı olduğunu anlıyosun. Ayrıca bu düşüncemden sonra bir ayet daha okudum. Ayette: " bazı ayetler size yanlış mantıksız gelebilir. Ama size yanlış gelen şeyler hayırlı, doğru gelen şeyler hayırsız olabilir. Doğruyu ancak allah bilir." diyordu. kelime kelime anlamı değişik olabilir ama bunları söylüyodu ayetler. Şu iki ayet bile her şeye yeter.
    0 ...
  24. 13.
  25. Fethullah Gülen Grubu: Prof. Suat Yıldırım’ın “Kur’an-ı Kerim ve Açıklamalı Meali” ile Ali Ünal'ın “Allah Kelamı Kur’an-ı Kerim ve Açıklamalı Meali.”

    Süleymancılar: Kur’an-ı Arapçası’ndan okuyorlar. Meal olaraksa Hasan Basri Çantay ve Elmalılı Hamdi Yazar’ınkiler gibi klasikleri tercih ediyorlar.

    ismailağa Tarikatı: Son yıllara kadar Hasan Tahsin Feyizli’nin “Feyzul Furkan”ını okurlardı. Ancak şimdi kendi tarikatlarında öne çıkan kişilerin oluşturduğu bir komisyonun yazdığı “Ruhu-l Furkan” isimli meali okuyorlar. Hem tarikatın lideri Mahmut Ustaosmanoğlu hem de veliahtı Cübbeli Ahmet, bu meali alıp okumaları gerektiğini tavsiye ediyor.

    Erenköy Cemaati ya da Altınolukçular: Prof. Hamdi Döndüren’in “Kur’an-ı Kerim’in Türkçe Meali.”

    Milli Görüşçüler: Necmettin Erbakan’la birlikte Saadet Partisi Başkanı Prof. Numan Kurtulmuş’un temsil ettiği bu hareket Kur’an öğrenmeyi, meal ve tefsir takip etmeyi teşvik ediyor. Mahmut Toptaş, Ali Bulaç ve ihsan Eliaçık’ın meallerini okuyorlar.

    Nesil Grubu: Nurcu hareketin önemli kollarından. Said Nursi’nin Risale-i Nur’u onlar için başucu kitabı ve aynı zamanda Kur’an tefsiri. Yine de mealsiz değiller. ihsan Atasoy, Ümit Şimşek, Mehmet Paksu ve Cemal Uşsal tarafından kaleme alınan “Kur’an-ı Kerim ve Açıklamalı Meali”ni dikkate alıyorlar.

    Menzil Tarikatı: Adıyaman merkezli grubun müritleri daha çok şeyhlerinin ağzından çıkan sözü dikkate alıyor. Onlar da tıpkı Süleymancılar gibi klasikleri tercih ediyor.

    iskenderpaşa Tarikatı: Prof. Esat Çoşan’ın vefatından sonra zayıflayan ve Hakyol olarak da bilinen grubun okuduğu meal, Feyizli’nin “Feyzul Furkan”ı.

    AKABE Grubu: Hilal TV kurulduktan sonra popülaritesi arttı. 2008’in ortalarına kadar kendi mealleri yoktu. Daha sonra liderleri islamoğlu’nun yazdığı, “Hayat Kitabı” müritlerin başucu meali oldu.

    Bağımsızlar: Sayıları giderek artıyor. Her meselenin tartışılmasından yanalar. Bağımsız ve eleştirel gözle bakan entelektüellerin kaleme aldığı eserleri okuyorlar. Ali Bulaç, ihsan Eliaçık, Doç. Mustafa Öztürk ve Ahmet Tekin’inkiler gibi.

    Akademisyenler: Herhangi bir cemaat ve tarikat üyesiyseler önce bunların dikkate aldığı mealleri okuyorlar. Değillerse genelde Türkiye Diyanet Vakfı meali ile Muhammed Esed’in “Kur’an Mesajı’nı” takip ediyorlar.

    Sosyete: Kastımız, islami sonradan öğrenmeye yönelenler. Sayıları çok değil. Genelde Yaşar Nuri Öztürk, Süleyman Ateş ve Elmalılı Hamdi Yazır’ı tercih ediyorlar.
    2 ...
  26. 13.
  27. dinden ayrılmaktır.arınmak kurtulmaktır.
    2 ...
  28. 13.
  29. çevirenin insafına kalıp, doğru mu yanlış mı bilmeden okumaktır.
    1 ...
  30. 14.
  31. "türkçe ibadet edilsin yea" diyenlerin yapmadığı en basit şey.
    1 ...
  32. 15.
  33. kimine göre bir halta yaramazdır.
    ancak benim için, anlamadığın duaya amin demekten oldukça mantıklı olandır.
    anlamak, bilmek daha güzeldir.
    3 ...
  34. 16.
  35. Kuran daki çarpıklıkları düşmanlığı çelişkileri görmeyi sağlayan eylemdir. Okudukça aydınlatır insanı dinin zincirlerinden kurtulup özgürleştirir bireyi.
    1 ...
  36. 17.
  37. gerekli olan eylem.. Sürekli arapçasından okuyup bir şey anlamamak ve allah'ın bizler için indirdiği kuran hakkında hiç bir şey bilmemek çok gariptir.. öncelikle arapça öğrenmeliyiz.. Bunu yapamıyorsak bir yandan meal okuyup bir yandan da alimlerin sohbetlerini dinlemeliyiz.. Eğer sohbetlerden özellikle de tefsir derslerinden uzak kalırsak ayetleri kendi kendimize yorumlar ve yanlış sonuçlara varabiliriz..
    1 ...
  38. 18.
  39. tarafsız şekilde okusanız da okumasanız da eski ahit incil ve tevrat ile birlikte ne kadar subjektif bir kaynak olduğunu görürsünüz.

    dawkins okuyun

    asimov okuyun

    sagan okuyun.

    braudel okuyun.

    bronowski okuyun.

    gerçekleri okuyun.
    1 ...
  40. 19.
  41. Kısa bir ön eğitimden sonra herkesin yapması gereken eylem. Yani sadece müslümanların değil herkesin.

    Böylece dirilere kılavuz olarak gönderildiğini bizzat yasin ( ey insan ) suresinde bildiren kitabın bu suresinin neden ölülerin arkasından okunduğuna şaşarak bakabilirsiniz.

    Okuduğunuzda eğer anlayabilirseniz ( bunun için kısa bir ön eğitim şart ) şu anda müslümanlık iddiasında olan pek çok insana acıyarak ve tiksinerek bakacaksınız bundan da emin olun.
    0 ...
  42. 20.
  43. arapça okunmasından daha iyi olanıdır. çünkü anlanması için gönderilen kitaptır.
    1 ...
  44. 21.
  45. kuran meali okumak, zaten yapmamız gereken şeydir.. allah bize ne söylüyor, bizden ne istiyor bunu kendisi bizzat kuran vasıtasıyla bize bildirmiştir ve kuranda da söylediğinin yeterli olduğunu, herşeyi ayrıntısıyla açıkladığını, başka kaynak aramamamız gerektiğini de bildirmiştir.. şimdi, bir taraftan yüce allah bize kendi sözünün yeterli olduğunu söylüyor, bir tarafta ise cahil cühela takımı zibidiler, kuranı tek başına okumak şirk e götürür diyor.. yorum sizin artık.. allah hepimizi ıslah etsin..
    1 ...
  46. 22.
  47. genelde iddia şu yönde: eğer sen arapça bilmiyorsan o zaman kuranı anlayamazsın. o yüzden ayetleri arapça değerlendirmek ve öyle okumak lazım öyle mealiyle bu işler olmaz.

    sen bir kere ne kadar arapça okursan oku türkçe düşünür türkçe anlarsın, kişinin anadili denen şey onun referans yeridir.

    bu çevrileri yapanlar da arapça bilen ve bir sürü din aliminin onayına sunulup basımını yapan kişilerdir. yani gidip vay efendim ayetler gerçeği yansıtmıyor arapça biliyorsun bi kere demek saçmalığın da ötesinde. çünkü arapça da bilsen bir şeyi türkçe anlarsın ve arapça bilip bunu türkçeye çevirenler anlaması üst düzeydedir. ayrıca bir çok ortak düşünce ve kararın ürünüdür. gidip bunu hiçe saymak saçma.

    o yüzden aslında şurada şunu demek istemiyor falan hikaye, arapça bilen biri sana bunu söylüyor ve bu bu işin eğitimini almış hatta bir sürü kişinin onayına sunuyor.

    yok efendim biz mealini okuyoruz o yüzden anlamasız oluyor olayı da palavra, sen türkçe anlarsın gidip on yıl arapça eğitimi görsen geleceğin seviye bunun çevirisini yapanlardan üst düzey olacak değildir.

    yani milleti arapça bilmeye zorlamak saçma, zaten din adamları arapça biliyor, yıllarca eğitim almış ve herkese danışılmış bir kararın sonucu olan bu durumu hiçe sayıp, ya abi sen arapça bilmiyorsun bak şimdi bu oldu mu, bunu anlamazsın zaten demek de saçma.
    3 ...
  48. 23.
  49. Tefsirinden okunmalıdır. Evet herkesin anlayabileceği ayetler var fakat bu işin ilmini bilmeden, arap edebiyatını, siyer tarihini, arap kültürünü bilmeden anlayamayacağın ayetler de var. Tüm tefsirlere bak, hangisi doğruysa onu seç. Kimse sana gerizekalı demiyor ki. Ne bu kibir?
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük