Bir ayub ogada sarkısı.bu sarkıyı dinlerken sisli bir ormanda yapayalnız yururken her an ayı saldıracakmıs hissine kapılıyorum, ya da her an yagmur yagacakmıs da sıgınacak bir agac kavugu arıyormusum gibi oluyorum. Herhangi bir afrika lisanına sahip olmadıgım icin sözlerini orjinal olarak aktarıyorum,dinlemede kal kartal-1.
Hah
Hahye hahye aye hahye
BIS
Om maam na pum imjya
Kothbiro
Ke luru do ketaa-lha
Om maam pum imjya
Kothbiro
Ke luru do ketaa-lha
Hah
Hahye hahye aye hahye
BIS
Om maam pum imjya
Kothbiro
Ke luru do ketaa-lha
Om maam na pum imjya
Kothbiro
Ke luru do ketaa-lha
Hah
Hahye hahye hahye
(INTERLUDE)
Hah
Hahye hahye hahye
Yah yebi tom nuguee
Um kuru tili bare made
Kothbiro
Kem luru do ketaa-lha
ayub ogada'nın muhteşem ezgisi. insanı alıp gece sakin bir denizin ortasındaki bir yelkenlinin içine bırakır. yıldızlar, ay ve rüzgar vardır... her dinlediğimde o yelkenlide denizcilerin dalga seslerine karışan bu ezgisi doldurur içimi...