ayrıca has konya şivesini en kral konuşanlardan birisi '' ahmet özdemir '' yani Gör aamat adıyla bilinen yerli sanatçımızdır . bir diğeri ise (bkz: dalga dublaj takımı)
aslında çeşitlidir , en çok bilineni '' hocacihan '' adlı mahallenin yani daha ''yerli'' diyebileceğimiz insanların konuştuğu ağızdır . konyalılar nerelere giderse gitsin , en iyi şekilde istanbul türkçesi de konuşsalar konya' ya gelince otomatiğe bağlanmış gibi bu şiveye dönerler, hatta normal hayatta da bu şive bırakmaz gonyalıyı .
bahh ya.
konya ziyaretim sırasında beni en çok şaşırtan kullanım "al ge" dir. bir nesneyi bir yerden alıp geri getirmeye, yada bir nesneyi cümleyi söyleyen kişiye taşımak anlamında kullanılır. konya bölgesine ait ağzın tanıtımını yapan üsame ve sadık ağırbaşlı kardeşlere ait aktuelnet net adlı sitedeki dublajlarda bu ağız çok eğlenceli bir şekilde kullanılmış konyalı olmayanları bile yarmıştır.
dikkat ettiğim üzere konyalılar her cümlenin sonunda "ya" kullanırlar. ya kalimesi kullanılmayınca cümle bitmemiş muamelesi görür konuşmacının söyleyeceği sözü bitirmesi beklenir.
bazen de yanlış anlaşılmalara mahal veren ağızdır. arkadaşlar arasında kullanınca da süper olur bildiğin birkaç cümleyi.
-bi götleyip durma ya.
-ne dedin lan sen?
-götleyip durma dedim.
-durduk yere ne ağzını bozuyon?
-lan koşuşturup durma diyom yani.
bazen anlaşılması zor olan ağızdır.
-sedat ne ziftinip durun?
-ne
-ne ziftinip durun?
-anlamadım yenge?
-burada ne oyalanıyon gitsene amcanın yanına.
-şöyle desene yenge ya.