--spoiler--
biziz doğu..
her burçta ve hisarda.
her şehirde ve köyde.
her yamaçta ve kayalıkta
düşmanın elinden:
kan içici düşmanın,
güçlü ve köleci,
romların(türk) ve frenklerin,
çok dar günlerinde,
ölümlerinde ve savaşlarında.
koruduk, koruduk.
koruduk biz bu doğuyu
kimiz biz?
hey hey hey hey kimiz biz?
--spoiler--
bülent arınç ve emine erdoğan'ı ağlatmıştır ayrıca;
biziz doğu..
her burçta ve hisarda.
her şehirde ve köyde.
her yamaçta ve kayalıkta
düşmanın elinden:
kan içici düşmanın,
güçlü ve köleci,
romların(türk) ve frenklerin,
çok dar günlerinde,
ölümlerinde ve savaşlarında.
koruduk, koruduk.
koruduk biz bu doğuyu
kimiz biz?
hey hey hey hey kimiz biz?
kimiz biz?
onurlu (bir ) halk!
düşmanın düşmanı,
barışseverin dostu!
biz iyi insanlarız,
ayı ve yabani değil!
fakat; ne yapayım savaşsız?
düşman çıkmıyor dışarı.
baba ve dedelerimiz,
serbestçe yaşıyorlardı.
istemezler yaşamamı,
ebede kadar esir.
kimiz biz?
hey hey hey hey kimiz biz?
biziz o demir ve sertbaşlı,
bugün de düşmanlar bizden korkuyor.
barudun kokusu,
düştü burnuma.
dört bir yana istiyorum,
dibinden patlayayım.
yine adamlar gibi,
dağlara düşeyim.
ölmek istemiyorum,
tutmak istiyorum,
kürdistanımı
medya toprağını,
kimiz biz?
hey hey hey hey kimiz biz?
o eski dev medeniyet karduklar biziz!
sobar, nayrî ve mitanlar biziz!
oğul oğul onlar biziz!
karduklar ve gutiler!
med ve guşlar biziz!
hurrî ve guti.
kurmanç, kelhor, loran ve goran biziz!
biziz, yukarıdakiler ve aşağıdakiler, kürtler biziz!
kaç bin yıldır,
kürdistanımız
parça parça kaldı.
düşman esaretinde!
bugün de loran, kelhor ve kurmançlar,
ellerindeki tahtı ve tacı yitirmişler
kimileri ağa olmuş, kimileri bey.
bazısı da acı çektirenleri sıpası olmuş.
kürdistanı düşmanlara satmışlar onlar
mezhepçi olmuşlar,
dinci olmuşlar.
gerici olmuşlar, tesbihli ve çubuklu.
ta ki düşman belimizi kırana kadar.
devletimizi, varlığımızı ayaklar altına alana kadar,
biri birlerinin düşmanı olup parça parça olmuşlar
ta ki kürdistan,
ta ki kürdistan,
zavallı ve perişan
esir düşene kadar,
uykuya daldılar, uykuya daldılar.
zulüm ve zorbalığın uykusuna daldırlar
esaret uykusuna daldılar.
uyudular, uyudular
bazı kereler başlarını kaldırdılar;
fakat düşman ivedilikle kellelerini kesti.
bir kez de başlarını daha güçlü kaldırdılar.
fakat düşman ivedilikle kellelerini kesti
ama bu vatana, bu toprağa
yaşam tohumları ekilmiştir.
bu yaşam toprağıdır.
ısınıyor soğuyor
kaynıyor, kaynıyor fokurduyor
şimşekler çaktırıyor, güneşler doğuruyor
güneşi aydınlığını vatan toprağı üzerinde doğuruyor.
her defasında kawa gibi kendini yeniden donantıyor.
yutseverler doğuruyor..
o halk biziz!
evet ejderha biziz!
esaret uykusundan
uyandık şimdi!
istiyoruz ki erkekçe
tümden akılla ve yürekle
kalkın siz aslanlar gibi
başınızı kaldırın
başınız ne diktir sizin!
dünyaya bir kez
bildirmeliyiz
marksın yolunu
leninin yolunu
guhderz, ferhat ve rüstemin oğlu,
salar, şêrgoh ve deysemin oğlu,
yüksek boyludurlar.
dev gibi yüksektirler!
bizim elimiz uzundur
serbestçe söylüyorlar.
istiyoruz tez elden
adımlar atmanızı!
kimiz biz?
hey hey hey hey kimiz biz?
kan içici değiliz biz! barışseveriz biz!
büyük komutan ve yiğidiz her zaman!
biz savaş istemiyoruz,
eşitlik istiyoruz,
bundan kaçmıyoruz.
fakat düşman kaçınıyor.
tartışalım diyoruz, onlar kabul etmiyor.
kardeşlik diyoruz; fakat onlar kabul etmiyor.
tilki gibi olmuşlar
hiç arkalarına bakmıyorlar
kimiz biz!
ya babam acaba ne yapalım?
insanlık istemiyorlar.
saldırın ve tutun!
kemiklerini kırın
o pislik iğrençleri
içimizden çıkartın..
insanlar için biz tümden dost ve yâr!
yaşasın kürdistan, kahrolsun kölelik!
kimiz biz?
türkçede "biz kimiz?" anlamına gelir. kürt şair cigerxwin'in yazdığı bir şiirdir. şivan perwer çok farklı ve özel bir beste yapmıştır bu şiir için. bir tiyatro havasındadır şivan'ın okuyuşu. kah neşelenir ayağa kalkar gibi olur, kah sinirlenir ayaklarını yere vurur. kürt halkı için özel bir yere sahip olduğunu düşünmekteyim.*