keşke kızım yaşasaydı da orospu olsaydı gibi bir anlamda söylemiştir belki de. yani ölü olacağına şerefsiz bir köpek olsaydı demek istemiştir.
teselli cümlesi olarak bakın olaya: diyor ki kadın benim oğlum öldü en azından sizin çocuklarınız yaşıyor, hayattalar. geri dönme şansları var, ihtimalleri var.
bu haberi bu başlıkla yayınlamak sadece ve sadece dikkat çekme amaçlıdır. kadın bu kadar mı konuştu 2 cümle mi söyledi yani? sağını solunu kırpmadıkları ne malum? şerefsiz haberciliğe örnek teşkil eden bir haber olarak görüyor ve kınıyorum.
olmamış sözdür. illa ki 'iyi ki öldü' dedirtmeye çalışıyor anası. ne yani şimdi biz bir pkk lı olma potansiyeli olan birine mi üzüldük abla ? ayıp.
edit: şu entry yi anlamak istediği gibi anlayanlara değil, söylenmek isteyeni anlayanlara ihtiyacı var sözlüğün. ya da bu eksileyenler pkk lı ki zorlarına gitmiş.