1.
Yerel Düğünlerde ve eğlencelerde söylenen eğlenceli bir Kafkas / inguş türküsü. Dili gürcücedir. Bilindiği gibi Kafkasya halklarının birbirleriyle olan yakınlıkları sebebiyle ortaklaşa oluşturduğu bir üst kültürü vardır. Bu kafkas kültürünün oluşturduğu ortak paydada kavkasiuri Bala'da nın Abhazca, Rusça, adigece versiyonları mevcuttur.
https://m.youtube.com/watch?v=ZfBzz0kvWtU
Sözleri;
Gürcüce
vumzer çeçnetis lamaz lajvardebs da mzem marao gaşala titkos vori da
amğerebulan k'uşt'i k'oşk'ebi bans eubneva dzirdzveli ğilğots vori da
guli momp'ara kist'is asulma sulits imisk'en gaprenas itxovs vori da
ver şemaçerebs deda ç'iuxi amağam unda gavektse mitxos vori da
mogxurav nabads gatenebamde uk'valav tovlze tsxens gavaxeleb vori da
gzit gatanguli mk'lavze damende da me dagitbob gatoşil xelebs vori da
tuk'i mdevari ts'amomets'eva dae asruldes neba laşaris vori da
gaxsovdes marad miqvardi çemo arasdros viqav tsru da laçari vori da
tvalşi burusi ros çamidgeba suls mivabareb dzes ğvtisas krist'es vori da
sxeuls samşoblo it'irebs çemi guli k'i k'vlavats ipetkebs kist'ets vori da
türkçesi:
bakıyorum çeçenistan'ın güzel manzarasına ve dağ açmış yelpazesini
huysuz kuleler bir şarkı mırıldanıyor ve yaşlı ğilğo da eşlik ediyor
kist'in(çeçen'in) kızı çaldı kalbimi ve ruhum da ona doğru uçmalı
durduramaz beni aşılmaz geçitler, olmalıyım bu gece mitho'da
montumda saklayacağım seni şafağa kadar ve karda gideceğiz atımla
yolda yorulunca kolum yastık olacak sana ve üşümüş ellerini ısıtacağım
ve de eğer kovalayanlar yaklarsa beni, laşari'nin laneti gerçekleşsin
hatırlayasın, seni hep sevdim ve asla yalancı ya da korkak olmadım
bürüdüğünde sis gözlerimi, vereceğim ruhumu tanrı'nın oğluna, isa'ya
vücudum ölünce ağlayacak vatanım ve kalbimse çarpacak çeçenya'da