katyusha

entry57 galeri1 video10
    32.
  1. rus ordusunun savaştaki efsane roketatarı ve şarkısıdır. halen söylenmekte bu şarkı .
    0 ...
  2. 31.
  3. güzel şarkıdır ancak iki farklı versiyonu vardır. sözleri farklıdır. kasatchok daha hoştur.
    0 ...
  4. 30.
  5. 29.
  6. Esin Engin Orkestrası'nın enstrümantal yorumu dinlenmeye değerdir.
    0 ...
  7. 28.
  8. 27.
  9. enteresandir....

    turk: sevimli, iyi huylu, anlayisli, merhametli diye bilinir
    rus: soguk, gaddar, savasci diye bilinir.

    bizim mehter marslari siddet icerir.
    ruslarin marsi ask, sevgi, bortu bocek icerir.
    4 ...
  10. 26.
  11. En sevdiğim Rus türkülerinden biridir.
    0 ...
  12. 25.
  13. sert rusça'dan çıkmış nadide bir eserdir. insanı mutluluğa sevk eder.
    0 ...
  14. 24.
  15. soğuk kış gününde vapurun en arka tarafında dinlenesi bir şarkıdır.
    bir de trene binen küçük çocukların akordeonlarından dinlenince içi ısınır insanın.
    istanbulun bu yönü eşsiz!
    2 ...
  16. 23.
  17. önce güzel versiyonlarına bir göz atalım.

    1)



    2)



    3)
    http://www.youtube.com/watch?v=2SLvtP6KMUM

    Genelde halk şarkısı olarak bilinse de 1938 yılında Matvey isaakoviç Blanter tarafından bestelenmiş sözleri ise Mihail isakovskiy tarafından yazılmıştır. ilk kez Lidiya Ruslanova tarafından seslendirilmiştir. Bazı eleştirmenler Katyuşa 'nın, igor Stravinsky'nin 1937 yılında Chanson Russe şekline adapte ettiği Mavra (1922) adlı operasına benzer tonlar taşıması nedeniyle Blanter'in kompozisyonu olmadığına inanırlar.

    Savaş dönemine denk gelmesi ve askerler tarafından çok sevilmesi nedeniyle o dönem Kızıl Ordu'nun kullandığı bir roket rampası olan BM-8, BM-13 ve BM-31 silahlarına da bu şarkının ismi verilmiştir. Şarkının kazaçok adıyla anıldığı da görülmüştür.

    Aşık olduğu askeri sabırla bekleyen küçük Katyuşa'yı anlatır.

    Katyuşa, Ekaterina (Katerina) isminin küçültmesidir. Rusça'da lakap şeklinde benzer kısaltmalar sık görülür: Natalya için Nataşa, Nataşenka, Mikail için Mişa gibi.

    latince okunuşu

    Rastsvetali yabloni i gruşi,
    Paplıli tumanı nad rekoy.
    Vıhodila na bereg Katyuşa,
    Na vısokii bereg na krutoy.

    Vıhodila, pesnyu zavodila
    Pro stepnogho, sizagho arla,
    Pro togho, katorogho lyubila,
    Pro togho, çyi pis'ma beregla.

    Oy tı, pyesnya, pyesenka deviç'ya,
    Tı leti za yasnım solntsem vsled.
    i boytsu na dal'nem pograniçye
    Ot Katyuşi peredai privyet.

    Pust' on vspomnit devuşku prostuyu,
    Pust' uslışit, kak ona payot,
    Pust' on zemlu berejyot rodnuyu,
    A lyubov' Katyuşa sberejyot.

    türkçe çevirisi

    Çiçeklenmiş tüm ağaçlar.
    Kıvrım kıvrım yükselir sis.
    Katyuşa kıyıya koşar,
    Kıyı sarptır, kıyı sessiz.

    Koşar da bir türkü tutturur
    Bozkırların kartalına,
    Yüreği onun için çarpar durur,
    Taşır mektuplarını göğsünde.

    Uç türkü ışığa katıl ve uç,
    Parlayan güneşe doğru.
    Sınırımızda nöbet tutan mert yürekli askere götür
    Pırıl pırıl bir selam Katyuşa'dan.

    Götür ki unutmasın hiç,
    Yârinin sesini kulağında çınlayan,
    Söyle göz kulak olsun memlekete,
    Aşklarına göz kulak olunmaktadır.

    kaynak: muhtelif.
    2 ...
  18. 22.
  19. 21.
  20. dinlemekten bıkılmayan şarkılar.

    (bkz: varvara)
    0 ...
  21. 20.
  22. en sirini budur.
    0 ...
  23. 19.
  24. akordeon ile çalınası kızıl ordu şarkısı.
    2 ...
  25. 18.
  26. bir diğer adı stalin'in orgu olan kızıl ordu silahı. ateşleme sırasında çıkardığı sesler nedeniyle bu ad verilmiştir.
    0 ...
  27. 17.
  28. Defalarca dinleyerek ezberlediğim Rus şarkısıdır. aşık katyushayı anlatır. sovyet halkının tamamına ilk okulda öğretilmiştir. söylerken ağlayanlar vardır.
    2 ...
  29. 16.
  30. Kesinlikle güzel bir halk şarkısıdır. Dinlenmesi gerekir.
    0 ...
  31. 15.
  32. tolstoyun diriliş adlı eserindeki kahramanlardandır.
    2 ...
  33. 14.
  34. insanın içini devrim ateşiyle dolduran ender parçalardandır.

    orduda askerlere yardım eden çok güzel bir kadına yazılmıştır.çoğu askerin ona aşık olmasından kaynaklanan bir güzellik sayesinde bu şaheser ortaya çıkmıştır.
    1 ...
  35. 13.
  36. Tolmachevy kardeşler yorumu için ...

    &feature=related
    1 ...
  37. 12.
  38. "kanuni sultan süleyman'ın aklının başından alındığı kadar varmış" dememe sebep olan klip. her ne kadar hürrem ukraynalı olsa da akraba toplumlar bunlar.
    1 ...
  39. 11.
  40. katyusha kız ismi degil miydi? kız mı lan yoksa? sorularını akıllara getiren yazardır. tabi hemen böle yavşamayın hoş degil.hoşgelmiş sekizinci nesil yazar.
    1 ...
  41. 10.
  42. Notre Dame de Sion Katedrali'ni gölgede bırakacak yapı.
    1 ...
  43. 9.
  44. yepisyeni bir yazardır. uludağ için tanrının bir lütfudur. kıymeti bilinmesi gereken bir profiterol severdir.
    kafanız karışmasın profiterol sevdiğim için kıymetim bilinsin demedim yani. bu açıklamayı lafı bir yerinden anlamaya meyilliler için yaptım. kıymetlidir yani, kıymeti biline...
    2 ...
  45. 8.
  46. rus kızıl ordusu korosundan dinlerken tüylerimin diken diken eden şarkı.aaahhh be sovyetler. özledim vallahi.
    3 ...
© 2025 uludağ sözlük