ağzına ağzına vurulası insanlardır.
türkçe kelimeleri de türkçe değilmiş gibi söyleyen insanlardır.
mesajlarda, msn iletilerinde vs. "v" yerine "w" kullanan insanlardır.
sıkça rastlanılan insanlardır.
belli bir süre sonra tepki verilmeyesi insanlardır.
üniversitedeki ingilizce hocalarından bazılarıdır. ** hele ki yurtdışında eğitim almışsa..
-çocuklar lecture ne sizin?
+linguistics hocam.
-ok. peki ohp (tepegöz) var mı sizde?
+var hocam
-bizimki error verdi. bunu alsoın çocuklar dersten sonra getiriler. ece hanım a sölersiniz.
+ok hocam gud ivnings...
halk arasında britanyanın köpeği dediğimiz kırmızı üniformalı, mavisine, kırmızısına ölürüm britanya ordusuna gibi marşlarla büyümüş... kelimeyi tamamlarsam ağzım bozulacak.
yumurtalı sandviç yerine " tavuksal fırlangaçlı kıstırgaç " , sigara yerine " tütünsel dumangaç " veya hostes yerine " gök götür konuk avradımız " ı kullanmalarını şiddetle istediğim insandır.
büyük ihtimalle tıp fakültesi ya da fizik tedavi ve rehabilitasyon yüksek okulu bölümlerinde öğretmenlik yapmakta olan biridir. zira bu bölümlerde türkçe cümlelerde bile latince ve ingilizce karşımı terimler olduğu için kullanan kişi de kasıtlı kullanmış olur.