kardeşim'in kısaltılmışı. yalan dünya'da duyabiliyoruz. olumsuz eleştiri alıyor, benimsenmiyor. yalnız yavşaklığın lüzumu yok. gülse birsel emir'e "serin" dedirtirken size amerikan ingilizcesi kompleksinizden kurtarıp, kendi dilinizi sevdirmeye çalışıyor; cool yaani. tabi bunu yaparken bazı detaylara dikkat etmesi de gerek yoksa bizde "abi" varken "kardo"ya hiç gerek yok; di mi bro?!
söyleyenin ağzına fırın küreğini alıp geçirme hissiyatı uyandıran kelime. işte nerde çizgi filmlerdeki gibi ihtiyaç duyduğun şeyi tak diye yan cebinden çıkaracan..
kardeşin kısaltmasıymış. yakında adonisliye ado, adamıma ado, dostuma do vs. şeklinde türevlerini duymamız yüksek muhtemel sevgideğer kardolar.