camel sigarasının doğudaki okunuşu. otostopla bir yere giderken benzinlikte durmuştuk adam doğuluydu, ben mazotu koyarken sende bana bi kaferengi kamal al demişti. pompacıdan markete gidene kadar kaferengi kamal ne diye düşünüyordum meğer adam kaferengi kamal diyormuş...
Genelde yanlış anlama sonucu olarak Atatürk’ün Kamal adını Türkçe olduğu için tercih ettiği söylenir. Ancak Atatürk’ün bu hareketi kuru bir milliyetçilik yüzünden yapılmış değildir. Dil devrimi esnasında büyük ünlü kuralını tatbik etmek için adını Kemal’den Kamal’a çevirmiştir.
Nihad Sami Banarlı Atatürk’ün daha sonra bundan caydığını söylüyor.
'kamal' birileri tarafından onun adını kirletmeye yönelik söylenen bir sözcük olmasına binaen cahillikleri sayesinde ulu başbuğu yücelttiklerinin farkında değillerdir.
çünkü kamal yahut türkçesinde 'kale','ordu' anlamına geldiğinden dolayı yüce başbuğ arapça Kemal'i bırakıp türkçe kamal'ı bizzat kendisi tercih etmiştir.
ataturkun arapca olan kemal ismini zamanla benimsemeyip,toplum icerisinde bu duruma kızması sonucunda ismini kamal olarak değiştirmesi sonucu aldığı isimdir.
'Kamal' Türkçede 'kale' ve 'ordu' anlamındadır. Cumhuriyetin ilk yılları dilde öze dönüş çalışmaları sebebiyle 1935 yılında Atatürk tarafından 'Kemal' yerine kullanılmaya başlanmıştır. Atatürk'ün 'Kamal Atatürk' adını kullanmaya başlamasının sebebi Türkçe sevgisidir. Yani konu dil çalışmalarıyla alakalıdır. Bir süre sonra tekrar 'Kemal' adını kullanmaya devam etmiştir.