239.
-
“Yakın zamanda bademcik iltihabı geçirdin mi, nefesin öyle gibi kokuyor da.”
Bu cümle ile hem her zaman böyle düşünmediğinizi düşünerek kırılmayacak hem nefes kokusuna bir çare bulmak için çabalayacaktır.
238.
-
Kardeşim sakız ister misin al al valla sen almazsan benim ağzımda kalmaz.
237.
-
''siktir git dişlerini fırçala'' bu yollardan biridir.
234.
-
kanka sucuk yedin heralde kahvaltıda. afiyet olsun. du bakayım... ohhh sarımsaklı bişiler de gömülmüş yanına. yarasın..
233.
-
"eşek mi kemirdin?" değildir.
naneli sakız verilebilir.
232.
-
'ikimize de birer tane naneli şeker aldım hadi yiyelim' derim.
231.
-
Şeker ikram edin. Kesin ve net sonuç almak için ideal.
230.
-
Canım böyle hiçbir kız öpmez seni.
228.
-
akşam yemekte bok mu yedin? ceset mi çiğnedin amına koduğum çöp mü yaladın naaptın lan. denilebilir.
227.
-
Mentos alıp ağzı kokanlara uzatıyorum genelde ama ne yazık ki bu tipler istemiyorlar genelde.
226.
-
Dış macununu değiştirmelisin bence, biraz kalitesiz gibi geldi bana.
225.
-
"ağzın kokmuyor değil" denebilir.
224.
-
çok çok afedersiniz ama nefesiniz kokuyor amına koyim.
222.
-
Areka mintten 3 tane uzatırım ve çok güzel kesinlikle denemelisin derim.
221.
-
Diş macunu ve diş fırçası hediye edin.
220.
-
Naneli sakızı çıkarın, hem kendiniz çiğneyin hem ona ikram edin.
219.
-
eğer karşı taraf ingilizce bilmiyorsa;
I am sorry but, did you eat some weird things? like a allien or dinasour taşaks! denilecek cümledir.
217.
-
bir adet polo ikram edin.
216.
-
bu bok kokusu nerden geliyor süleyman?
215.
-
Kanka sanırım az önce ağzın ölmüş, gel bi' kireç dökelim.
213.
-
"Lütfen şu kokulu şerbeti içer misiniz?".