kalbim kul oldu eski bir kutuphane yangininda

    1.
  1. yılmaz erdoğan ın bir insanın bazı zamanlardaki içinde bulunduğu ruh halini en iyi şekilde anlatan ben yandım isimli şiirinin son mısralarıdır.

    Hangi dilde ağlıyorsa insan
    işte ana dilidir ayrılmanın
    Her sokağa şifa niyetine bir açlık
    Güzereş kardaşlık bilinen en büyük uzaklık
    Hep acıların kuran derinde sevgili bir yoksulluk
    Kitapların arasında dolanmış ve
    Sahte fikirlerle dolandırılmış donatılmış aklanmış yeşermiş
    Ve gri demirli bir yatılı okulda uzun uzun
    Kimsesiz kimsesiz ağlamış
    Uykusunda adın çağırmış
    Nöbetlerde edebiyat sohbetlerde bir yarışma kavgası
    Fikirden fikire sıratlar geçilmiş
    Ne murat suyu kan aksın isterim
    Ne şiirinden vazgeçerim kavganın
    Mesleğim göze almaktır
    Kalabalığa faydanın bedelini
    Öderim sağdan soldan aldığımla
    Sözlerimden başka vasiyetim ve servetim yoktur.
    Her beladan bir alıntıyla kurtulurdum
    illa ki adını hatırlardım lazım olanın
    Bir siverek acısı aslında sevdiğim
    Bir mezopotamyalı kederi
    Asur'un ninova'nın kehaneti...
    Kalbim kül oldu
    Eski bir kütüphane yangınında
    Ben yandım.
    Kimi cüret etsem sevmeye
    Kendime küçük geldim
    Zayıf kaldım
    He murathan esir düştüm
    Sefil oldum.
    Acılarım hep tavsiyedir
    Çok sevdiğim bir şairden
    Yok bire yok
    "ne etsek olmuyor"un ranza arkadaşıyım
    Bilinen en uzak yatılı bölge okulundan
    Ben bıraktım siz konuşun,
    Yoruldum ben siz koşun.
    Iskartaya ayırın beni
    Bütün ayrılıklardan...
    Küsmedim kardayım yediğim dayaktan
    Şimdi yalnız, şan saman kağıt kokulu günlerde
    Türkçeye çeviriyorum ayrılık acısını
    Beni bırakın
    Ben meçhul oldum
    Gizli özneyim
    Vatansız cümlelerde
    Ben yandım.
    Kalbim kül oldu
    eski bir kütüphane yangınında.

    (bkz: yılmaz erdoğan)
    2 ...
© 2025 uludağ sözlük