ayrıca google daki çok uzun araştırmalarım sonucunda doğruluğunu kanıtlayamamakla birlikte şu sonuçlara ulaştığım arapça/farsça sözcük..
kopyala yapıştır yapıyorum. kaynağı da kaybettim valla bi forum sitesiydi...
1- Kaf, kaf dağından geliyor kef de kefen den...
2-arapçadan 2 harftir kaf ve kef...
3-Farsçada kafkef=karmaşa anlamına gelmektedir...
google da uzun araştırmalar yapmaya hiç gerek kalmadan dört tane sagopa kajmer şarkısı dinlemekle çözülebilecek kelime. ceza bütün disslerinde kafkefli kafiyeler kullanmaktadır sagopa'ya sataşırken ve sagopa'da bunla uzun uzadıya dalga geçer.*
sagopa'nın üniversite yıllarından beri kullandığı mahlasıdır.kaf kafdağı kef ise kefendir.kaf dağının ardındaki kefen olarak da bilinir. aynı zamanda kaf ve kef arapca'da iki harftir ve anlamları tam olarak bilinmez aynı eliflammim gibi. ortada bi gizem vardır.
Kaf dağı yalanı simgeler. yalanda bu dünyadır ve geçiçidir. kef kefeni yani ölümü simgeler. ölüm Allahın emri ankebutta belli derken ölümün gerçekçiliğini yani gerçek olan diğer hayata bağlanma evresini belirtir. yani bana göre yalan ve gerçeği kaf kef diyerek ayırır. ayrıca kaf kef farsçada karışıklık demektir.
arapça da iki harf ikisi de çıkış noktası olarak farklıdır kaf patlatılarak çıkartılırken kef aynen okunduğu gibidir onun da değiş şekli a e arasıdır ama hadi ilk kez duyanlar için öyle olsun okuyun yeter ki.