yalan ayettir. kafirlik yapmayın, o ayette hafifçe gibi bir tabir yok. iffetinden şüphe ettiğiniz kadını dövün diyor. artık hafifçe mi barbarca mı erkeğin takdirine kalmış durumda. yersen...
ayette geçer; ancak son aşamadır ve 'kim aşırıya giderse' cehennemle tehdit edilir.
haddim olmayarak şöyle de yorumlarım bunu; kadınlar erkeklerini, ailesini dışarıya karşı korumak zorundadır. bazen kadınlar 'aile namusu' hakkında erkeğin göremediğini görmezler, erkek ise kadına karşı büyük sorumluluk sahibidir. aile reisi olmanın 'avantajını' kadının ve ailenin yararına kullanmak zorundadır.
ayet özetle karılarınızı uyarın, sonra yatağınızı ayırın yine dinlemezlerse dövün şeklinde.
tamam kuran kadınlara değer vermiyor bilmem ne olabilir, benim de dini inancım kuvvetli değil, ben de kuranda mantık hatası buluyorum falan ama ya bu ayet bir sınavsa? yani okuduğunu işine geldiği gibi anlayan ve karısını dövüp aha bak işte kuranda döv yazıyor diyen insanlara yarın bir gün bunun hesabı sorulacaksa?
sonuçta bana toplum içerisinde ( kuranın dediği gibi rencide edecek kadar ) hafifçe dokunsan bile ben alınırım.
belki bu ayette bunu demek istiyordur.
tam arapçasını okuyup olurunu olmazını düşünüp iyice yorumlamadan hemen kuran kadınlara hakaret ediyor, döv diyor, vahşet demek olmaz.
ben sıktım götümü oturdum okudum, uygun ve uygun olmayan şeyleri de düşündüm.
direk okuduğunu olduğu gibi algılayınca olmuyor maalesef.
kuranda yazdığı söylenen olmadı hadislerde öğütlendiğine inanılan erkeklere verilmiş bir hak. az akıllı olun beyler bu karı kız da dövmek ne oluyor. ayıp yahu.
yanlış çeviri kurbanı ayettir. uzaklaştırmak çıkarmak gibi anlamlara da gelen arapçanın en geniş anlamlı kelimelerinden biridir. isteyen arapça lügata bakabilir. arapçası drb dir.
hadis olduğu iddia edilen, belkide özünde hadis olan "tavsiye".
muhakkak ki yanlış ellerce çevirilmiş, çünkü komik bir görüntü canlandırıyor insanın gözünde. hafifçe dövmek!
nazik bir kelimenin yanında beliren kaba bir kelime neden oluyor sanırım bu gülünç duruma.
bazı durumlarda hak olan emir. örneğin evli bir kadının erkeği aldatması, kadının hafifçe dövülmesinin yanlışlık teşkil etmediği durumdur. aynı şey erkek için de geçerlidir.
nisa suresi 34 ayette de geçen cümle.
ayetin diyanet işleri tarafından yapılan çevirisi şu şekildedir.
''Erkekler, kadınların koruyup kollayıcılarıdırlar. Çünkü Allah, insanların kimini kiminden üstün kılmıştır. Bir de erkekler kendi mallarından harcamakta (ve ailenin geçimini sağlamakta)dırlar. iyi kadınlar, itaatkârdırlar. Allahın (kendilerini) koruması sayesinde onlar da gaybı korurlar. (Evlilik yükümlülüklerini reddederek) başkaldırdıklarını gördüğünüz kadınlara öğüt verin, onları yataklarında yalnız bırakın. (Bunlar fayda vermez de mecbur kalırsanız) onları (hafifçe) dövün. Eğer itaat ederlerse, artık onların aleyhine başka bir yol aramayın. Şüphesiz Allah, çok yücedir, çok büyüktür.''
bir çok çeviride de parantez içinde yer alan hafifçe kelimesi yer almaz. hadislere işine geldiği şekilde doğru gelmediği şekilde yalan diyenlerin buna da kılıf uydurmuştur. evrensel kuran nedense yine anlaşılmaz haldedir. ancak kelime çevirisinde de dövün olarak geçmektedir. http://www.kuranmeali.org...urani_kerim_mealleri.aspx
hadis olmasının meşruluk kazandırmadığı söz. dayağın ve şiddetin azı çoğu olmaz. yanlış çeviri olduğuna da pek inanamıyorum, din ile ilgili eleştirilen her şeye yanlış çeviri- yorum hatası falan demek komik oluyor.
gerçek olmaması umulan hadis/ ayet (?). eğer çeviride bilerek yapılmış bir değişiklik yoksa ben bundan sonraki hayatıma ateist olarak devam ediyorum.
--spoiler--
Allah, insanların kimini kiminden üstün kılmıştır.
--spoiler--
kimse kusura bakmasın da birini birinden üstün kılan bir yaratıcı olması fikri bana çok ters. bunun tek açıklaması kuran'ın ataerkil toplumlar tarafıdan değişikliğe uğramasıdır. şimdi kuran değiştirilmedi ilk günkü gibidir tarzında zırvalayacak olanlar da o zaman bana spoiler içindeki cümleyi açıklasın. hangi yaratıcı yarattıklarından bazılarını diğerlerinden üstün kılar ki? bildiğin puritan bakış açısı bu. puritanlar şöyle buyurur "yaratıcı > insan, erkek > kadın ve çocuklar, efendi > köle." erkeğin kadından üstün olarak yaratılması olayı eğer ataerkil bir toplumun ürünü değilse, o zaman ben bir kadın olarak erkeği benden üstün kılan bir yaratıcıya neden güveneyim? hiçbir mantıklı açıklaması yok kuran'ın değiştirilmiş olmasından bakşa. yanlış, çok yanlış.
hırsımı alamadım devam ediyorum editi: kutsal kitabında böyle bir ifade geçen toplumların nasıl gelişmiş olması beklenir ki? sonra da müslüman toplumlar neden geri kalmış? kutsal kitabında geçen bu tür ifadelerden dolayı. senin kutsal kitabında biri diğerinden üstündür diye ifade geçiyorsa o toplumlar da bundan sonuna kadar yararlanmak için yollar arar bulur. sonra gelsin kadına şiddet olayları, hatta kadının öldürülmesi. eee sen kutsal kitabında meşru kılıyorsun ki olayı! anlamadığım şey neden koruma ve kollanmaya ihtiyaç duyduğumuz. sen üstün kılma olayını yapmasan kadının korumaya da ihtiyacı olmaz.
Çevirilerde hata yapılma ihtimali varmıdır evet olabilir. Ama dövün derken hastanelik et demiyor. Sözün geçsin diyor.
islam dininde erkekle kadın eşittir tamam ama kadın erkeğe göre güçsüz olduğu için erkeğin korumasındadır.
Kadını uyarmak doğru yola sokmak gerekebilir. (aşırı para harcayan kadın, giydiklerine çok dikkat etmeyen kadın uyarılır, bakın dövülür demiyorum, ama hak dindir herşey mantıklıdır dinimizde)