13.
fesini arkanda tutmaya devam et, zebaniler arkaya geçmişler.
12.
Eyy karizmatik üstad. Kemalizmi yanına gönderdik. Bari orada hırpalama bu totoşları.
11.
sevenleriyle olabildiğince hızlı kavuşması için dualarınızı eksik etmeyin ey cemaati müslimin.
10.
hayda, bir an önce sevenleri fesli kadir'e kavuşsun istiyoruz masklavi, size iyilik yaramıyor ya *
9.
madem delisin, söylediklerin neden bu kadar kudurtuyor bunları? deli hiç ciddiye alınır mı ama?
8.
Ey büyük üstad. Senin vazifen olan kemalist hoplatmak görevini , interaktif sözlüklerde hakkıyla yapıyorum. Ve ölene kadar da yapacağım.
7.
Umarım sevenlerin ile tez vakitte buluşursun çukurda.
6.
allah bir an önce sevenlerini de fesli kadir'e kavuştursun inşallah.
5.
Albay Kemal ve benzerlerini aynı sana yaptığımız gibi analarıyla anacağımıza emin olabilirsin fesli deli.
3.
zebanilerle bol yiyişmeler "büyük" üstat.
2.
yattığı yerde huzur bulamasın fesli bunak.
1.
Ey büyük üstad.
hoplattığın kemalistleri , kanırttığın hainleri, acıtarak geçirdiğin laikleri hiç durmadan hoplatacağıma and içerim.
Ne mutlu türk'üm diyene..