jarama irmagi dolaylarindaki kavga

entry1 galeri0
    2.
  1. Zeytinliklerin boğulmuş platini
    ve toprağın ve ölü ispanyolların arasında
    o zalim dalgaya direnen
    pak hançerin var, ey Jarama.

    Oraya geldi Madridli adamlar
    barutla yaldızlanmış yürekleriyle
    külden ve dirençten bir ekmek gibi
    geldiler oraya.

    Demirle duman arasında
    ezilmiş kristalden bir daldın sen,
    madalyalardan uzun bir çizgi gibiydin
    utku kazanmışlara, ey Jarama.

    Ne yanan maddelerin galerisi
    ne de kızgın patlamaları havanın
    ya da topların kasvetli karanlığı
    üstün geldi suyuna.

    Kana susamışlar içti
    suyunu, içti yukarı çevrilmiş ağızlarla:
    ispanyol su ve zeytinlikler
    doldurdu onları unutuşla.

    Suyun ve zamanın tek bir saniyesi
    Mağriplilerin ve hainlerin ırmak yatağı kanı
    titredi ışığında acı bir kaynaktan
    balık gibi.

    Halkının acı unu doğruldu
    her yerde metalle ve kemiklerle,
    muazzam ve buğday ağırlığınca
    korudukları soylu toprak gibi.

    Jarama, yalnızca ağzım
    betimleyemez senin ışıltını ve gücünü,
    ve soluk elim:
    dinleniyor orada ölülerin.

    Dinleniyor orada hüzünlü göğün,
    taşlaşmış barışın, yıldızlı akıntın,
    ve halkın sonsuz gözleri
    koruyor kıyılarını.

    Pablo Neruda
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük