bir ülkenin, muhasır medeniyetler seviyesine ulaşması için olmazsa olmaz olan latif alfabesinin değerini bilmeyen japonyanın, eski çizgili mizgili ne olduğu anlaşılmayan alfabesini bırakıp, bir günde 100 yıl ileri götürecek latin alfabesini kullanma zorunluluğudur.
bu sayede japonya, kirli geçmişinden kurtulmuş olup tüm milletini bir günde geçmişini okuyamayan ülke olarak tarihe altın harflerle geçecektir.
ayrıca japonya; halkının kılık kıyafetini değiştirmeli, hepsi şapka takmalı, şapka takmayan asılmalı, bu emri takmayan şehirleri hamidiye zırhlısıyla topa tutulmalı, ülkede etnik temizlik yapılmalı, ibadethaneleri yıkıp ahıra çevirmeli, genelevleri kurban keserek açmalı, tatil günlerini ve kullandıkları takvimleri değiştirmelidir...
bunları yapmayan da gerici olarak adlandırılıp ülkeden atılmalıdır.
latin alfabesine geçişi eleştiren dalkavuklar japonya'nın osmanlı can cekişirken 1868 yılında başlayan meiji restorasyonu ile batılılaştığını bilmezler.
sen medenileşmeye, uygarlaşmaya adamlardan yaklaşık 55 yıl sonra başlarsan bu kadar olur.
japonya'da batılılaşmayı gerçekleştiren imparator meiji ülkesine 45 yıl hükmetmiştir.
bazı aklı evveller meiji restorasyonunu örnek göstermişler.
meiji restorasyonu, japonya'nın siyasi yapısını değiştirmiştir. eskiden şogunlar, yani askeri klanların liderleri en başta olurdu. militarist zihniyeti değiştirdi meiji. el yapımı ürünler yerine, sanayiye geçti. meiji restorasyonunun ana noktası budur.
batı tipi giyime, kuşama, takvime geçmedi mi? geçti... ama bunu ticaret için yaptı. avrupalı güçlerle ticaret yapma işlemi, o dönemde hız kazandı. avrupalılar böyle şeyleri sever, bilirsiniz. aynı zamanda bu insanlar, devlet dairelerinde yeni tip giyiniyorlardı ama sokakta geleneksel kıyafetler hala yaygındı. sokakta takke giyeni tutuklayan kemalist dönem idarecileri gibi değillerdi.
bunları osmanlı yapmadı mı? osmanlı'nın ıslahat hareketleri 1700'lerden başlar. meiji'den 100-150 sene evvelden. kılık kıyafeti belli bir standarda soktu padişahlar. devlet tipini batılılaştırdılar. ama fes giymeyeni de asmadılar, sarıklıları 'Gericiler dışarı' diye protesto etmediler.
adamlar ne diye değiştirsin, özünde olan şeyi. adamların bin yıl önce özümsediği alfabesi. kendilerine ait sayılır, kültür lan o...
bizde arap alfabesinden, latin alfabesine geçtik. ne zararı var sanki bu değişimin. bize ait olmayan bir alfabeden bir diğerine. görende arap alfabesini latinden kutsal sanacak...
biz latin alfabesi ile çağdaş olamamışız, japonlar uçmuş. ulan senin ota boka günah diyen zihniyetin ve dünya teknoloji çağında parende atarken kafayı toprak alıp bilim ve tekniğe önem vermeyen zihniyetin sebettir buna...
1930 lara kadar latin alfabesi mi vardı, gelişseydin amk. elinden tutan mı oldu...
zihniyete bak, japanlar öz alfabesiyle bizi geçmiş...
şakirtlerin türk harf devrimine laf etmeye yönelik son yaklaşımı. japon alfabesi japonların binlerce yıldır kullandığı ve onlara özgü bir alfabedir. yani, onların öz malıdır.
arap alfabesi ise, araplar tarafından kullanılan ve türklerin kendi alfabeleri varken, din etkisi ile türkler tarafından kabul edilmiş bir alfabedir.
harf devrimi, osmanlı dönemiyle bağlarımızın zayıflatılmasına yol açmaz. bugün, osmanlı ile ilgili eski kaynakları türkçeye ve latin alfabesine çeviren uzmanlar ve yazarlar vardır.
eski alfabe bugün kullanılmaya devam edilseydi bile, osmanlıcayı anlayabileceklerini sananların ısıtıp ısıtıp aynı konuyu öne sürmelerinden gına geldi artık.
tipik şakirt söylemi ve tipik mantıksız önermelerdir.
temelde yatan neden ise arap hayranlığı, arap özentiliğidir. bu iddia sahibi şakirt zanneder ki; arap harfleri hala kullanılıyor olsa idi şu an marsa ayak basmıştık.
kusura bakma canım kardeşim ama özendiğin araplar şu anda hala ibrikle g*tünü yıkıyor...
tarihi analiz etmesini bilmeyen din militanları ise mustafa kemal'e nereden salça olacağını bilememenin acizliğini yaşamaya devam ediyor. iyi seyirler sözlük...
japonya zaten en ileri seviyedeki ülke olduğu için herhangi bir değişiklik yapma gereklilikleri yoktur. ülkeleri ileri götürebilecek değişiklikler sadece geri kalmış bırakılmış, karanlığa mahkum edilmiş ülkeler için gereklidir.
mesela arapların yarrak gibi alfabesini kullanan, dillerini pis dilleri ile kirletmiş, yozlaşmış ve sanki annesini araplar sikmiş gibi arap şakşakçısı olmuş bazı orospu çocuklarının türemeye başladığı milletlerin bu değişiklik yoluna gitmesi normaldir.
birilerinin yine saçmaladığı mecra olmuştur burası.
bir defa latin alfabesi kılığında türkçe, arapçanın belagatine yaklaşamaz. şövenizmin lüzumu yok. ''biz türküz, süperiz'' kılıfını kullanmayalım.
necip fazıl'ın ''Bu işin saikini, amilini, illetini, saikini, sebebini bir müessire bağlayamamın sebebi nedir'' diyerek eleştirdiği harf inkılabını sade ve öz türkçeye çevirdiğinizde, ''bu işin nedenini, nedenini, nedenini bir nedene bağlayamamanın nedeni nedir'' demek zorundasınızdır.
ilkokul tarih kitaplarına göre osmanlı'da kimse okuma yazma bilmiyordu. fakat elimizdeki sarih delillere göre, okuma yazma şehirlerde yüzde 40 civarında.
bunun az olmasının nedeni de, osmanlının son dönemde nüfusunun çok azalması idi. sürekli savaşlarda güç kaybeden nüfusa destek için, okuyan öğrenciler dahi savaşa gönderiliyordu. öğrenci sayısı azdı, çünkü erkekler azaldıkça üreme de azalıyordu. öğrenci azaldıkça, genç nüfusun okuma yazma öğrenmesi de imkansızlaşıyordu. buna rağmen iyimser bir tabloya göre, 1895'teki yoklamada nüfusun yüzde 60'ının okuma-yazma bildiği ifade edilmiş.
en önemli delilimiz de, o zamanın gazete tirajları. bunları vermeye lüzum görmüyorum.
Japonlarda 3 alfabe vardır, çinden aldıkları yaklaşık iki bin sembolden oluşan kanji, kanjiyi okuyabilmek için kendi yarattıkları sembollerden oluşan hiragana, yabancı kökenli kelimeler için katagana, ve latin harfli roomaji. bir japon çocuğu gazete ve kitap okumaya ancak ortaokul seviyesinde adam gibi öğreniyor, bu yüzden uygulama ve görsel eğitimlerde oldukça ileri gidebiliyorlar.
gerekmektedir. amk hadi hiragana ve katagana yı hallettik, yazmayı da öğrendik. lan kanji yi öğrenmesi bi dert yazması bi dert. koltuk yazayım derken çizgiği yamuk çizdim diye tuvalet demişim. kursta ne taşak konusu olmuştu amk.
gelişmenin özünü kendinde arayan bir millet olarak buna ihtyacı yoktur japonların. kendi klavyesi kendi dil kodu vardır.
bir ingiliz bir kütüphaneye gider. bilmem kac yıllık kaynaklarını okur.
bir japon, bir çinli, bir arap hakeza.
bir türk kendi eserlerini öğrenebilmesi icin en az 3 alfabe bilmek zorunda.
kutadgu bilig in orjinalini al eline bakem. ne anlıycan.
latin alfabesine gectikte uzaya mı çıktık ?
daha Özal zamanına kadar alman malı karton makaslarını kullanırdık ilkokulda.
o meşhur marşta ördüüğümüzü söylediğimiz demiryollarını amerikan arabalarının üzerinde geçecekleri otoyolları yapmak icin söken latin alfabesiyle yazılmış kararnameleri biz çıkardık. japonlar değil.
kafa değişmedikçe istedigin kadar alfabe değiştir.
lafın kısası ha arap alfabesi ha latin alfabesi, tüm ülke olarak belli bir hedefe ortak olarak odaklanmadıkça bizden bir bok olmaz ama çok iyi kukla olur.
bugün rüzgar sağdan eser yarın soldan arada savrulup gitmişiz umrumuzdamı ?
japonlar kafayı değişti alfabeyi değil. ADamlar suçu dininde değil kendinde aradı. amerikada okuduğu okulda sınıfta kaldiği için harakiri yapacak kadar aynı hedefe odaklandı.
Arap alfabesinin yerli malı ve öz kültürümüz olduğunu göstermeye çalışan sivrizekalıların sorguladığı durumdur. Orta Asya'dan gelen atalarımız sanki islam öncesinde elifba mı biliyordu? Latin alfabesini "yabancılaşma" sayarken, islam'ın Türk kültürünü asimile ettiğini görmek istemiyor tabi yavrular. Canımsınız.
bilgisayar kullanbilmek için latin kökenli roomajiyi geliştirmek zorunda kalmışlardır. ayrıca kendilerinin bile sayısından tam emin olamadıkları kanji alfabesiyle bir gazete okuyabilmek için ilk öğretim bile yeterli değildir. o kanjiyi okumak için birde hiragan diye bir alfabe geliştirdiler. ya naber.
En dikkat çekici yer Japonların pc teknolojisi için "kendi alfabesini" üretmesi. Latin alfabesinin kullanılması sömürge devleti refleksi dir. Ayrıca Latin alfabesine geçmek değil dilin geçmişle bağlantısının kesilmesi cok daha önemlidir. Dennis han denen arkadasin paylaştığı şiirler (kendisi farkında değil ama) bu durumu kanıtlar. Kaldı ki m kemalin gençliğe hita besini anlayabilmek bile mümkün değildir, Sizin "modern" dilinizle.
Japonların uygulamadığı için çağın gerisinde kaldığı zorunluluktur.
Halbuki latin alfabesiyle kendi alfabelerini beraberce kullanmak yerine bizim gibi eski harfleri bırakıp, yasaklayıp sadece latin harflerini kullansalardı bugün dünya teknolojisinde söz sahibi olurlardı.