inci sözlük fenomeni. bu cümleyi yazan kişinin başına ödül konulmuştur. tüm sözlük bir olmuş, ne dediğini hala çözememiştir. adama ingilizce işten çıkarken am günü yağ.
işten çıkarken çok yorgun olan birisi, ingilizce bilen iş arkadaşına "I am gonna yawn."* demiştir. baştaki I konuşurken düşer, hızlı söyleyince "am günü yağ" gibi bir şey çıkabilir ağızdan.
belki de cümlede geçen durum aynen canlandırılırsa anlamı çözülebilecek sözdür. işten çıkacak olan yok mu? bu cümle böyle kalamaz!
(bkz: allahım sana geliyorum)
o sırada sol framede * en üstte olan 7 başlığın ilk kelimelerinin birleştirilmiş halidir.defalarca açıklanmasına rağmen bir fenomen olduğu için başlık devam eder hala.ve ne yazarsan yaz bu başlığa şuku alırsın.
(bkz: pussy day oil)
sunday oil, yesterday oil vb. oil'li günler amerika'nın orta batı kısmında yaşayan arurliler tarafından geleneksel olarak kutlanan günlerdir. o gün geldiğinde vatandaş yağlanıp sokağa çıkar ve birbilerine sarılırlar.
bu cümleyi kuran arkadaş demek ki bu kadim geleneği biliyor olacak ki arkadaşlarına ertesi günün "pussy day oil" olduğunu hatırlatmak istemiş ama bunun türkçesini söylemeyi tercih etmiştir.
peki asıl mevzuuya gelirsek "pussy day oil" nasıl ve ne zaman çıkmıştır ve o gün neler yapılır?
benim enn sinir olduğum inci sözlük başlıklarından biridir.
geçenlerde bu entrynin sahibine mesaj attım. hacı ne demek istedin falan dedim.
yaa inan bana hacı uzun zaman olmuş ben bile ne dediğimi bilmiyorum dedi. ama biliyorum ki aslında numara yapıyor. söylemek istemiyor. çünkü ben bu başlığın ilk açıldığı gün mesaj atmıştım ve bana saçma sapan açıklamalar yapmıştı. adama gıcık oldum resmen.