istanbul kelimesinin türkçe karşılığının olmaması nedeniyle, milli bir sözlüğe hiç bir şekilde girmemesi gerektiğidir. bu ismin değiştirilmesinde zaruret vardır.
örneğin ordu , giresun, adıyaman, afyonkarahisar, aksaray, aydın gibi türkçe bir isim daha şık olmaz mıydı. konstantin bir yunan hükümdarı. polis yunanca şehir manasına geliyor. madem bu isim kullanılıyor, konstantinşehir diyelim de bari milliliği köşesinden kurtaralım. ama böyle olmaz ki her şeyi de ben mi düşüneceğim.