bazan da ismin sonuna gelen sessiz harfin, o ismin söylenişini zorlaştırmasıyla alakalı oluyor.
halil-halido
nil-niloş gibi, gerçi buna "ş" de eklenmiş. şuan aklıma gelmedi, başka örnekler de olacaktır.
yakın çevremde, arkadaş grubumda bolca bulunur ismini o harfiyle bitecek şekilde telaffuz ettiğimiz bahtsız bedevi arkadaşlardan. hadi murat'a muro diyoruz, hasan'a haso ; peki ismi hüseyin olan birine çeto, cengiz olan birine cino demek hangi akla hizmettir yahu ?
tembel hayvanlar olan türk insanlarının yaptığı gıcık eylemdir,madem kısa olcaksa isim kısa olurdu bunu böyle kısaltanlar kendi dünyalarında bir dil oluşturdukları zanneden insancıklardır.