5.
-
türkçe'de 'r' harfinin başa gelmemesinden dolayı, eskiden bütün Anadolu'da, şimdi belli bölgelerde kullanılan ifade.
Misal; karadeniz'de 'rum' denmez, '(u)rum' denir.
10.
-
bunun ilimon, ilaane(leğen) gibi versiyonları da vardır. bu söyleyiş türkçeye de uygundur. çünkü l ve r ile başlayan türkçe kelime aslında yoktur.
o değil de memleketimi özledim bee, babannemin irezil deyişini de...
(bkz: memleket hasreti)
3.
-
ileğen kelimesi bu söylenişte "leğen" manasına gelir.
1.
-
rezil kelimesinin iç anadoluya özgü söyleniş tarzıdır. ayrıca kendileri 5. nesil bir yazarmış. *
17.
-
brezilya'ya kadar uzayıp geri dönmüş türk boyudur.
varlıklarından pek haberdar kimse yoktur, güney amerika futboluna katkıları büyük olsada tarihçiler bu konuda fikir birliğine varamamışlardır.
" bu çocuk çok irezil oynuyor " deyimi muhtemelen buradan gelmektedir. * ~yersen çıktı aldınız mı?
~ ~beyaz peynir~
22.
-
iramazan. Rahmetli babannem çok derdi.
9.
-
nickimden dolayı "yi beni yi beni" diyen sevimli 5. nesil sözlük yazarı. *
2.
-
ırakı , ilimon gibi kardeşleri vardır , orta anadoluda çok kullanılan bir kelime.