ingilizceyi türkçe ile birleştirip kullanmak

entry118 galeri0
    87.
  1. naaber bugun off um bişeyler yapsak.
    0 ...
  2. 86.
  3. böyle birsey olsa gerek mail kutuma gelmistir.
    HELLO!
    CAN FRiENDiM. MY x
    HOW ARE YOU FRiENDiM.ÇOLUK ÇHiLDREN HOW.BEST'TiR iNŞALLAH. WHAT YAPiNG. KEYFi BEATiUFUL'DUR iNŞALLAH EPEYDiR NO SPEAKiNG.

    MY'A QUESTiON SORARSAN BEST'iM ALLAH'A ŞÜKÜR.WORLD iŞTE YUVARLANIP GOiNG'iM.

    LA x; x WHAT YAPiNG.GiNE COFFEEHANEYEGOiNG Mi? HE FRiENDSLERiYLE COFFEEHANEDE OKEY AND BATAK PLAYiNG Mi? HE'YE SONG SAKIN YENiLMESiN. EĞER SEE ÇOK SELAM SONG

    MY JOP DA BAYA BEATiUFUL GOiNG iŞTE OFFiCEiMDE SiTTiNG MAKEiNG YAPIYORUM. JOB'UN BAŞINDAN BERi ENGLiSH LESSON SEEiNG. ENGLiSH'i SÖKTÜM. i'M SPEAK ENGLiSH ŞAKIR ŞAKIR.

    MAiL'iME FiNiSH VERiRKEN YOUR'UN GÖZLERiNDEN KiSS.YOUR'U ÇOK ÖZLEDiM. HELE Bi WEEKEND OLSUN MY COMEiNG YADA YOU COMEiNG iNŞALLAH.

    OK SEE YOU LATER KiSS 2 KERE
    9 ...
  4. 85.
  5. yanlış hatırlamıyorsam *oktay sinanoğlu tarafından "anglosmanlıca" olarak nitelendirilen konuşma şeysi * * *
    0 ...
  6. 84.
  7. 83.
  8. 82.
  9. Türkçe şarkının ortasında 'yeeaaahhh' diye bağıran vokalist de yapar bunu.
    0 ...
  10. 81.
  11. yıllar önce aysun kayacı'nın emre aşık'tan bahsederken"benim boyfriendim"şeklinde bahsedişi gibi bir şey olsa gerek.
    0 ...
  12. 80.
  13. 79.
  14. - ha tamam oke oke anladım... <<< gibi...
    0 ...
  15. 78.
  16. (bkz: korner vuruşu)
    aslen corner kick olup köşe atışı şeklinde kullanılması makbuldür.
    0 ...
  17. 77.
  18. 76.
  19. ulan böyle bi yer var yaaa..
    dürümland
    0 ...
  20. 75.
  21. 74.
  22. o kadar strong bir presence var ki, gibi.
    0 ...
  23. 73.
  24. + cümle : how about about you ?
    + meali : daha daha nasılsın ?!^+%&
    0 ...
  25. 72.
  26. kravat alacaksındır, kulagı agır işiten bir tezgahtaradan (ki bu tezgahtar ingilizce konusuyor)

    "şu kravatı alabilirmiyim???" dersim
    -kra"what" ???
    "hee... hee... gravat işte onu ver sen" ...
    -what?%+^^'&/
    *. (bkz: karşıdakının ingilizce konustugunu unutmak)
    0 ...
  27. 71.
  28. 70.
  29. çevirmenlerin bir süre sonra yakalandığı hastalık.. *
    1 ...
  30. 69.
  31. 68.
  32. aslında hoş bir söylem olarak karşılanmaz: çünkü iki dili de birbirine katıp ikisinin de güzelliklerini kısıtlar. ama gene de dikkat çekicidir.

    örnekler:
    hello bebeğim
    haftaya midtermler var
    presentation yapacağım vs.
    1 ...
  33. 67.
  34. internet yahnisi bu mu lan yoksa !
    0 ...
  35. 66.
  36. kompleksli insan davranışı.
    2 ...
  37. 65.
  38. Ne kadar sömrüldüğümüzün en güzel göstergelerinden biridir. Atatürk'ün çocuklarına hiç yakışmıyor...
    2 ...
  39. 64.
  40. ı love you ı love you
    do you love me yes ı do
    diye giden şarkımız akla gelmiştir.
    0 ...
  41. 63.
  42. can gürzap üstadın tabiryle, türkçenin ırzına geçmek, dilin namusunu kirletmektir. ve bu şekilde konuşan insanlar dünyanın en itici tipleri sıralamasında ilk 10'a çok rahat girerler.
    ulan o kullanmak iştediğin kelimenin karşılığı senin dilinde yok mu? ingilizcesini söyleyip kültür şov yapacağına, sıkıyosa türkçesini öğren söylede hayran kalsınlar...
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük