ingilizceye fransızca cevap veren fransızlar

entry19 galeri0
    ?.
  1. genelde hakim olan yanlış bir düşünce. gayette ingilizce soru sorulduğunda ingilizce cevap veren insanlardır. eski tutucukları kalmamıştır.
    1 ...
  2. ?.
  3. boyle fransizlar varsa bile sonuna kadar haklidirlar.
    2 ...
  4. ?.
  5. -how is it going?
    +ça va bien, merci.
    -sorry?
    +zzııttt geçti anam.
    4 ...
  6. ?.
  7. turist kizlari taciz eden vatansever bunye için sorun olmayacak fransızlardır.

    -fuck you please!! *
    -ohh la la!!
    -fransızca bilmem ama beden dilim iyidir madam.
    0 ...
  8. ?.
  9. iki sene önce başıma gelmiş olaydır. ingilizce sorulan soruya fransızca karşılık alınmış türkçe nokta konmuştur. umarım türkçe bilmiyordur şahsen çok hoş şeyler telaffuz edilmemiştir. *
    1 ...
  10. ?.
  11. genelde amerika'dan turkiye'ye paris aktarmali geldiginizde basiniza gelir urkutucu aksaanlari yuzunden konusmuyor olabilirler gunahlarini almayalim..
    1 ...
  12. ?.
  13. ukalalık katsayılarıyla ilgili olabilecek bir davranış türü. Şöyle ki bunların aynı zamanda fransızcaya ingilizce cevap veren türleri de mecvuttur.*
    *Est-ce que c'est quarante-cinq ou trente-cinq?
    -Is this fourty-five or thirty-five? *
    *Oui.
    -I don't know. une...*ııı, just a minute.

    Kasaya gider, fransızca konuşarak fiyatı ve ürünün farkını öğrenir ve gelir.

    -This is for... ııı...recharge and this is fourty-five.
    *Hmm c'est pour recharger, d'accord.
    -Yes.*
    *Mérci.

    +*Fransızcanın da...fransızların da...
    0 ...
  14. ?.
  15. ?.
  16. * sanki hepsi devlet başkanı, milliyetçiliğin sembolü, öyle bağlılar dillerine.
    0 ...
  17. ?.
  18. öztürkçe kelimelerini bile ingilizceye benzetince geliştiğini sanan beyin fukaralarına örnek olması gereken kişilerdir.
    2 ...
  19. 1.
  20. ingiltere' ye turist olarak gidince paşa paşa ingilizce cevap verip, ingilizce konuşabilen (e konuşma istersen sen orda turistsin, nasıl derdini anlayacak insanlar?), milliyetçi fransızlardır.
    0 ...
  21. 2.
  22. 3.
  23. 4.
  24. ingilizceye türkçe cevap verenler kadar yadırganmayan fransızlardır. türkler yapsa ''ayyy cahil ya ingilizce bilmiyor'' olur ama elin fransızı yapınca ''e diline sahip çıkıyor'' olur.
    1 ...
  25. 5.
  26. kendi dilleri için doğru yapan kişilerdir. bizimde diğer dillere karşı aynı şekilde türkçemizi savunmamız lazımdır. dil öğrenmek başka, dilimizi kaybetmek başkadır.
    0 ...
  27. 6.
  28. söylemek istediğinin ingilizcesini bilmeyen fransızdır.
    0 ...
  29. 7.
  30. bir zamanlar şehir efsanesi olduğunu düşündüğüm fakat az da olsa varlıklarına şahit olduğum insanlardır.
    0 ...
  31. 8.
  32. - thank you
    + je men fou,
    - höh!

    karşınızdakinin ne söylediğinizi anlamasını istemiyorsanız kullanılması gereken yöntemdir.

    - teşekkürler "en"
    + çokta sikimde. "fr"
    - höh!
    0 ...
  33. 9.
  34. birebir yaşanmış diyaloglar: (oyunda )
    -Are you french lady ?
    - I dont know english.
    - Tu e francais (fransız mısınız)
    - No je ne suis pas francais.
    - Can i pimp you in brushes?
    - Nice try .shame on you and just play.

    Bazen hiç konuşasım gelmez. ingilizce bilmediğimi sanarak:
    - Hey girl be carefull.
    -....
    - Anyone know french?
    - No we all from germany.
    - femme f.ck shit stupid.are you noob???
    - kes keulle dan la game (gıcık etmece)
    - we will lose it because of that silly girl.
    - ok man understand know lets play ***

    Bazen de bir fransız denk gelir.
    - je venire avec mua bon pettite femme (benle gel küçük bayan)
    - oh man i dont know french much.
    - je prezerve mua (seni koruyacağım.)
    - i m not a french kind girl. going mid alone.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük