69.
"yuujuıl saspekts" yani olağan şüpheliler - idi sanırım- kişisi de farklı bir bakış açısıyla konuya dahil olmuştur.
67.
"Narkotik komedyen" demek olabilecek elemanın da topa girdiği bir konu.
66.
'silktiğim 4 parmak firenkisi' demek.
65.
Çok çok iyi değildir. Ancak konuya göre değişir. Buyrunuz.
60.
halaya çağırıyorsanız başı ben çekmem.
59.
herhangi bir problemi yok çok şükür iyi şimdilik.
58.
Olsa da bir cümle çevirtsek şu yazarlara.
57.
Oh my gosh! Such fast repliers we have in this damn place. Ne çabuk çözdünüz ya saat falan mı sordular.
56.
yeşillendirsin.yds için ingilizce lazım *
53.
I run each teen me?
A wet each team.
I run each make is tea your sun each.
Higher them in each team.
Catch bar duck each teen?
On bar duck each team.
Why high one why! ..
52.
Vazgecilmezim fuket adası...
50.
yes sir, how can i help you?
48.
iyi değil fakat geliştirmek isterim, buraya damlayacak iyi yazarların tavsiyelerini alırım.
not: sanırım pre-intermediate'im.
46.
"I go to me the can but the" ingilizcesiyle büyümüş insandır.
45.
Hemen reklamımı yapayım...