ingilizcede ç harfinin bulunması

entry7 galeri0
    7.
  1. şaşkınlıklar içerisinde bırakan durum.

    |tr|fa%C3%A7ade
    0 ...
  2. 6.
  3. yanlıştır. façade ingilizce değil fransızcadır. fransızca'dan ingilizce'ye geçmiştir.
    (bkz: la façade)
    http://fransizcasozluk.ge.../sozluk.php?word=fa%e7ade
    0 ...
  4. 5.
  5. zargan da karşılaştıgımız durum ingilizce bir kelimenin çevirisi değil, italyanca bir kelimenin çevirisidir. kiliselerin "alınlık" denen bölümü için kullanılır. "alınlık ne ?" diye soranlar olursa eğer, camii'de mihrap gelsin aklınıza. karşılaştırmam hoş görülmeyebilir ama bilmeyenlerin aklına ordan gelsin diye bu sekilde yazdım.
    0 ...
  6. 4.
  7. iNGiLiZLERi CH YAZMAKTAN KURTARIR. *
    0 ...
  8. 3.
  9. bizde de x in olmamasıdır. Ama ısrarla yazarların bunu kullanmasıdır.
    2 ...
  10. 2.
  11. 1.
  12. ingilizce çalışırken farkettiğim, mimari ile ilgili bir terim olan façade' nin (fa-cade olarak da geçiyor)ingilizce sözlükte bile yer alarak beni şaşırtan durumu.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük