ingilizce şarkıları türkçe yazsan dalga geçilir

entry5 galeri0
    1.
  1. ama her nasıl oluyorsa ingilizce söyleyince tutuluyor meretler. ilk aklıma gelen mesela yıllardır dinlersiniz efsane şarkı michael jackson-beat it. çevirip şarkı yapalım bakın neler oluyor. siz de müzikle eşlik ederseniz içinizden, ne kadar iğrenç olduğunu görebilirsiniz.

    seni bir daha buralarda görmeyelim dediler
    yüzünü görmek istemiyoz, iyisi mi kaybol
    kelimeleri gayet net, gözeleriyse ateşliydi
    yani vur ona, sadece vur ona..

    ne yani bu şimdi, şarkı mı oldu ?

    (bkz: ajdar şarkıları ingilizce yazsa tutar)
    3 ...
  2. 2.
  3. geçilmez. limp bizkit - behind blue eyes
    beş tane yabancı saçma şarkı bilipte başlık açmayın.

    Kimse bilmez nasıl olduğunu
    Kötü adam olmanın
    Üzgün adam olmanın
    Mavi gözlerin ardında
    Ve hiç kimse bilmez nasıl olduğunu
    Nefret edilmenin
    Sadece yalan söyleme mukadder olmanın
    Fakat rüyalarım bilincimin
    göründüğü gibi boş değiller

    Saatlerim var, sadece yalnız
    Benim aşkım bir intikam
    Asla özgür olmayan
    Kimse bilmez nasıl olduğunu
    Bu duyguları hissetmenin
    Benim hissettiğim gibi ve sizi suçluyorum!

    Kimse o kadar sert ısırmaz
    Öfkeli olduklarında
    Ne acım ve kederim
    Kendini göstermez
    Keşfet l.i.m.p söyle onu
    Kimse bilmez ne olduğunu
    Kötü davranılmanın, bozguna uğratılmış olmanın
    Mavi gözlerin ardında
    Kimse bilmez nasıl söyleneceğini

    diye uzar gider.
    1 ...
  4. 3.
  5. Oppa, Gangnam tarzıdır!
    Gangnam tarzı

    Gün boyunca sıcak ve insancıl bir kız,
    Bir fincan kahvenin özgürlüğünde nasıl eğleneceğini bilen kaliteli bir kadın,
    Gece çöktüğünde, kalbi yanan bir kadın,
    Böylesine kıvrımları olan bir kadın.

    Ben bir erkeğim.
    Gün boyunca senin gibi sıcak bir erkek,
    Kahvesini tek dikişte soğumasa bile içen bir adam,
    Gece çöktüğünde kalbi patlayan bir erkek,
    Böylesine bir erkek.

    Güzel, sevimli!
    Evet sen, hey, evet sen, hey!
    Güzel, sevimli!
    Evet sen, hey, evet sen, hey!
    Hadi! Şimdi sonuna kadar gidelim!

    Oppa, Gangnam tarzıdır! Gangnam tarzı,
    Oppa, Gangnam tarzıdır! Gangnam tarzı,
    Oppa, Gangnam tarzıdır!

    Eh- Sexy bayan! Oppa, Gangnam tarzıdır!
    Eh- Sexy bayan oh oh oh oh.

    Sakin görünen fakat oynadığı zaman tam oynayan bir kadın,
    Doğru zaman geldiğinde saçlarını salan bir kadın,
    Kendini örten fakat soyunan bir kadından daha seksi bir kadın,
    Böylesine duyarlı bir kadın.

    Ben bir erkeğim,
    Sakin görünen fakat oynadığı zaman tam oynayan bir erkek,
    Doğru zaman geldiğinde tamamen çıldıran bir erkek,
    Şişkin kasları yerine şişkin fikirleri olan bir erkek,
    Böylesine bir erkek.

    Güzel, sevimli!
    Evet sen, hey, evet sen, hey!
    Güzel, sevimli!
    Evet sen, hey, evet sen, hey!
    Hadi! Şimdi sonuna kadar gidelim!

    Oppa, Gangnam tarzıdır! Gangnam tarzı,
    Oppa, Gangnam tarzıdır! Gangnam tarzı,
    Oppa, Gangnam tarzıdır!

    Eh- Sexy bayan! Oppa, Gangnam tarzıdır!
    Eh- Sexy bayan oh oh oh oh.

    Kaçan adamın tepesindeki uçan adam benim, bebeğim bebeğim,
    Ben bir iki şey bilen bir erkeğim,
    Koşan adamın üstündeki uçan adam, bebeğim bebeğim
    Ben bir iki şey bilen bir erkeğim.

    Sen benim ne dediğimi biliyorsun.
    Oppa Gangnam tarzıdır!

    Eh- Sexy bayan! Oppa, Gangnam tarzıdır!
    Eh- Sexy bayan oh oh oh oh.
    0 ...
  6. 4.
  7. pink floyd - wish you were here dinlememiş veya anlamını bilmeyen insan sözü.
    1 ...
  8. 5.
  9. kahretsin e, dre day'de seni aşağılamaya çalıştılar.
    ama "dre day" yalnızca eazy'nin hesap gününü karşıladı.

    görüldüğü gibi çoğu zaman doğru olan önermedir.
    haşa, ayet çevirileri gibi olmuş sözlerin çevirileri.
    hesap günü filan.
    ulan akşam akşam günaha soktunuz adamı haa.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük