turkce kelimelerle konusmak yerine arapca kelimeleri tercih edenlerin yaptıgı kıyaslamadır, genelde "e ingilizcesini mi soyliyeyim" tepkisi alınır, ama ustune basa basa "turkce" denilmelidir, ardından bunların turkce oldugunu iddia edebilecek kadar sasirtici olurlar, ama arapca ve farsca'nın donemin osmanlıcasında bugun turkce'de ingilizcenin aldıgı halden hiç de farklı bir durumda olmadıgının farkında degillerdir, evet donemin arapca ve farscası bugun turkce'deki ingilizceden hiç farklı degildir, halk kullanmaz bunları, avam sayılır, kendini elit goren insanlar kullanır aynı bugun karsılasılan "cok cool" gibidir, kendini aklı sıra farklılastırma cabasıdır, bir diger noktadan bakılacak olursa ki bu nokta arapcanın cok zengin ve koklu bir dil oldugudur, bu ise tamamen gercek olmakla beraber ingilizcenin ne kadar koklu bir dil oldugunu hiçe saymaktır, eger belgeler incelendiginde ise, arap yarımadasının fethine kadar yazılan belgeler daha cok ozturceye yakınken, hilafetin de osmanlıya gecmesiyle beraber kulturde ve ozellikle dilde araplasma dönemi baslar, bunu da daha sonraları batının ustunlugu kabul edilerek fransızca kelimelerin istilası takip eder, sonuç olarak önemli olan yalın konusmak ve anlasılabilmekse turkce kelimeleri kullanmak en mantıklı iştir, cunku hiç kimse arapca ya da ingilizce bilmek durumunde degildir, ama amac "ahanda bakın ben ne kadar kulturluyum" ise yukarıdaki dillerden biri secilebilir
not: artık turkce'ye tamamen yerlesmiş yabancı kelimeler bu sınıflandırmanın tabiki dısında yer alacaktır, söz konusu olan anlasılmaz konusarak "karizma"(!) yapma cabasıdır
> Before beginning something INSALLAH
> Just at beginning BISMILLAH
> When surprised ALLAH ALLAH
> When gave up EYVALLAH
> To go to the end YA ALLAH
> Promise VALLAH BILLAH
> Self confidence EVELALLAH
> Fully motivated ALIMALLAH
> Bored FESUPHANALLAH
> More bored HASBINALLAH
> Give up ILLALLAH
> Great inspiration and motivation ALLAH, ALLAH, ALLAH
> Succeeded MASALLAH
> At failure HAY ALLAH
ve şöyle devam eder..
Million dollar baby /üçyüz akçelik sibyan
Godfather/ şahbaba
Uçakta panik/ tayyarede hezeyan
Terminatör/ deccal
Spiderman/ haşeret-ül adem.
Attack of the clones /taarruzü'l adem-i sahte
The empire strikes back /binaenaleyh hücumü'l devlet-i
Sin city/ şehr-i kufran
Kuzuların sessizliği/ sükunet-i cemaat_ul kuzu
Zor ölüm/ zahmet-ul vefat
Çildirtan kadin/ bint-el haram
Pulp fiction/ hikayet-ül abes
Titanic /tekne-i devasaiye
Pi /rakkam-i tesadufiye
Kill bill /meft-ül bill
Fantastic 4 /cemaat-ül harikulade
Dört nikah bir cenaze /car izdivaç yek mevta
Sex and the city/ zifaf ve şehir (avrad-ül edeb yoksuni)
Charlie's angels / tövbe estağfurullah
Who's the boss/ idare-i muamma
Airplane/ teyyare
Rosemary s baby /veled-i iblis ül gülmeryem
Shrek/ gulyabani
Dark city/ şehr-ül zifir
Fast And Furious/ yallah ya turbo
yapı bakımından ikisi de bükümlü dildir. arapça kök bükümlü, ingilizce gövde bükümlü. ikisinin de beşinci altıncı yüzyıllarda oluştuğu düşünülürse güzel bir yarış. ama bir de semitik dil olduğu için arapça döver.