güzel türkçemiz dururken yabancı dillerde, özellikle ingilizce ile takma isim kullanmaktır. tamamıyle "ben bir yabancı hayranıyım ve ingilizce biliyorum" mesajı vermeye yönelik bir tutumdur. tüm bunlardan daha elim ve vahim olmak üzere "o kadar zekiyim ki türkçe bana yetmiyor" anlamı da çıkarılabilir.
+ olum ingilizce nick kullananlara uyuz oluyorum, açıcam bi başlık vericem veriştiricem!
- e abi sen ne b.k yiyosun şimdi? ingilizce? nick?
+ haaa dimi lan! nick'in türkçesi ne ya?
- takma isim abi.
+ ingilizce takma isim kullanmak diye açalım ozaman...napalım kasıcaz artık!
o kadar önemsersek, mesaj degil ileti derim ben de. önemli olan takma isim degil, günlük konusma diline sokmamaktir.
hem bunda bizim oldugu kadar tdk nin da suçu vardir. latince kökenli kelimeleri yillarca kullanan avrupali kendi fonetigine uydurur, yeni kelime yaratir. ancak bizim ülkemizde bu yoktur. fransizcadan gelen kelimeleri sanki cezayirli sömürgeymis gibi direk aliriz dilimize. ben fransizca dedim sen istedigini koy yerine.