http://www.tureng.com sitesini tavsiye ederim. kelimenin farklı alanlarda hangi anlamlara geldiğini göstermesi güzel bir özelliği. sitenin kötü yanı cümle çevirisi yapmıyor olması.
eğer gerçekten ingilizce öğrenmek istiyorsanız kanlı canlı, sayfalı olması gereken sözlüktür. internet sözlükleri insana bir şey katmaz ama bazlılar var ki 3000 sayfa 32 kilo ve siz bunu her gün taşımak zorundasınız. **
tıpkı çeviri sistemleri gibi temel olarak iki çeşide ayırabiliriz.
kural bazlı olanlar ve örnek bazlı olanlar.
ilk grup bildiğimiz sözlük sitelerini içeriyor. her terim karşısına türkçe'den bir karşılık girerek oluşturuluyor.
http://www.nasildenir.com sitesi ise örnek bazlı bir alternatif sunuyor. yani aranan terim cümle bağlamındaki çevirisiyle veriliyor. bu da dili doğal akışında öğrenmek isteyenler için daha avantajlı bir çözüm.