genelde küçükken yaptığımız olaydır. ingilizce şarkıları kafamızda göre telaffuz ederek söyleme durumudur. özellikle çizgi film şarkılarında olurdu. mesela nija kaplumbağalar'ın başlıngıç şarkısındaki "teenage mutant ninja turtles" kelimelerini "tivenç yutıl ninja törtıls" diye söylerdik. bir de hayranı olduğum thundercats* çizgi filminin başlangıcındaki "thundercats are on the move,thundercats are loose," bölümünü de "thundo kets on tı mon thundo kets loo mın" diye çevirirdik. tabi o zamanlar küçüktük ama hala bi tarafından şarkı uyduran kazık kadar adamlar var. hatta bu konuyla ilgili umut sarıkaya karikatürü bile vardı*
çogu insanımızın yaptıgı birşeydir. örneğin ; red hot chili peppersın otherside sarkısı baslarken söylenen ilk dizeye "how lung" demek böyle olsa gerek.