nickinin ingilizce fakat düşüncesinin milliyetçi olduğunu bu başlıktan sonra anlayacak olan yazardır. başlığı açana "haklsın birader yanlış yapmışız" demesi gereken adamdır da kendisi. *
milletlerden önce insanlığın varlığını savunan yazardır. damarında akan kanı bilir, ancak koyu anlayışların gölgesinde kaybolmanın kendisine yabancılaşmak olduğunu da. körü körüne bağlandığı ve saptırılmış değerlerin yolunu kaybetmesine sebep olacağının farkındadır, ancak o da insandır ve yabancı nick - yerli nick tartışması gibi küçük tartışmaların kaos doğurmasına ve karanlık olup üstüne çökmesine izin vermez.
mehmet yazinca kabul ediyo sanki. olmadi memeth yapalim harf oyunlu cin bisey olsun dioruz o da parselli. hem kime ne ki. ben nickimi mehmet yapinca sizin fatih'iniz olamam ya. adi ustunde takma ad. kime ne takarsa takar.
milliyetçilik duygusunun ne olduğunu kavrayamamış bünyelerin düşünmeden tespite gitmesi sonucu oluşan,yanlış ifadeler içeren konu.önce milliyetçilik kavramının bu tip yargılarla bağlantı kurulamayacak kadar hassas ve derin bir duygu olduğu bilinmesi gerekir.nickname'i ingilizce olmasa farsça ya da arapça olsa ne farkeder,nickname insanı tanımlamaz,geçicidir.
ne olduğunu bile kendisinin bilemediği milliyetçi söylemlere imza atarken bile fikrinin hep bir köşesinde acaba yabancı bir nick kullanırsam yazarları * etkileyebilirmiyim havasında olan yazardır.
yazar arkadaşalarımız arasında var olan iyi niyetli olduğuna inandığım "her halde boş bulunmuşlardır" dediğim yazar arkadaşlarımdır.böyle devam etsinlerdir, hepsine kolay gelsindir.
zamanında; solcuysan amerikan sigarası ya da coca cola içmeyeceksin tarzı gerzekçe laflara maruz kalmış kişilerle aynı durumdadır maalesef... aptallığın sınırı yok tabi, napsın zavallı milliyetçi....
bazılarının "nick"leri o kadar türkçe'ye o kadar yabancıdır ki, hiçbir dile uymaz ya da uymadığı sanıldığından alınır.
milliyetçi, türkçe bir isim alınınca da, bir kesim yazarlar "vay ırkçı!" diye bodoslama dalmaktadır. ( bozkurt'a "kafatasçı" deme, turan'a "orta asya'ya geri dön" çağrısı, iyi bir şey bile dese eksi oy yağmuruna boğmak...vb. )
türkçe olmayan isim kullanan milliyetçi yazarların bazıları da, bu isimleri artık mahlastan lakaba dönüşmüş olduğu için kullanırlar.
milliyetçiliğin nickle değil, gönülle, icraatla, atatürk ilke ve inkılaplarına sonuna kadar bağlı olmakla gerçekleştiğini bilen, milleti için canını verecek kadar yürekli, gözükara ve bilinçli, türkiye cumhuriyeti'ne layık olabilecek şekilde kendini yetiştiren (ya da yetiştirmeye çalışan) yazarlardır.
milliyetçi arkadaşlarımızın bir yandan batıya küfrederken bir yandan türkçe sözcükler yerine ingilizceleri kullanmaları ironi değil midir?
(bkz: kültür emperyalizmi)