kapitalist düzenin getirilerinden biri olan bu merak insanların içindeki bireysellik ruhunu ilelebet dimaglara gömmüş ve günden güne örümcek ağına beyinlerinde düşünecek yer bırakmamıştır. bu ve bunun gibi kişiliklerin tarih sayfalarında yerleri yoktur ve olamayacaktır. kendine bile hayrı olmayan zatların duyduğu bu merak içindeki özgüven eksikliği ve kompederal düşünce yoksunluğunun bir ifadesidir.
ingilizce nikin daha havalı durması sebebi ile ilgili olduğunu düşündüğüm durum. örneğin kondomun çocuğu pek havalı durmamakta ama children of condom hayli havalı durmaktadır. yani pek fiyaka katmaktadır nike ingilizce kelimeler. yazarların ingilizce nik tercih etmelerinin yegane sebebi budur.
türkçe karakter sorunu da ciddi etkenlerden biridir inligizce nik seçiminde tabi.
bundan dolayı son zamanlarda zaten pek bi skıntılı olan kişileri iyice bunalıma sürükleyen yanlış durumdur. derinliksiz ve bol eğlenceli olan kültürsüz batı kültürünün çok derin ve kıymetli kültürlere baskın gelmesi ile olmaktadır. tabii sanat eserinin değerini sanatçı anlar. sanatçı ona paha biçemezken hurdacı tahtası vs için 50ykr öder. işte çoğumuzun hurdacı olmasının sonucudur ingilizce rumuz. mesela ben...
white pages kendine beyaz sayfalar demek istemiyorsa bunun manası köpeklik veya vatan satma değil ingilizcenin kulağa türkçeden daha hoş gelmesidir. ingiltere ye olan sonsuz sevgimizden çok bunu o dilin fonetiğinde aramalıyız. türkçe denen dil şu an ki ingilizce , ingilizce denen dil de şu an ki türkçe olsaydı belki böyle bir problem olmazdı. nasıl ki almanca kaba bir dildir gibi bir önyargı var biz istemesek de beynimiz kendiliğinden bu tarz bir önyargıyla hareket ediyor. painkiller ingiltere yi belki de sevmiyor ama kendine bu nicki koymuş. herşeyi saçma sapan etiketlendirmeye gerek yok. ben de ingiliz hayranıyım o zaman bak teksaskatliami dememişim de texaskatliami demişim , durma saldır.. kurtar vatanı sözlük üstünden.
her yerde aynı muhabbet , adamlar kafalarına göre sözlüğün yarısını ingiltere nin köpeği ilan ediyorlar. işe bak sen...
biraz da sistemlerin zorlamasından kaynaklanan birşey. türkçe karakterin işlemediği durumlarda denemişliğim, nihayetinde vazgeçip, anladığınız kadar kardeşim demişliğim vardır.
bunyemde mevcut bulunan meraktir efenim. ama ben okudugum ingilizce nick' lerin anlamlarini merak ediyorum...boyle bir yazar gordugumde derhal ingilizce-turkce sozlugu acip nickinin anlamini ogreniyorum...neme lazim nickinde kufur mufur ediyorsa bilelim de altta kalmayalim diye...cok killaniyorum bilmedigim bir ingilizce kelime gorunce sozluk oyle boyle degil yani...esasen ben de cok ozenmistim ingilizce bir nickim olsun sozlukteki kizlar beni bilgili sansin falan belki bahtim acilir diye ama...yetmedi ingilizcem, bulamadim bisey...sonra turkce bulayim dedim bu defa turkce karakter seysyi cikti karsima...eee kullanamadigim harfleri cikarinca zati elde pek bir alternatif kalmadi, ben de oyle salladim biseyler... neyse ya..ne anlatiyodum ben..haa onu diyodum iste... bi laf vardi boyle merakla falan alakali kedi de geciyodu icinden neydi lan?...hah kedinin basina ne gelirse ya meraktan ya yarr...yok nasildi? kediyi merak insani yarak oldurur muydu neydi? neyse iste anladiniz siz onu.
artık içimize girmiştir ingilizce , günlük hayatta bile kullanılan kelimeler ingilizce olmuştur.
ingilizce ingilterenin çüküdür yani.. ve götümüze girmiştir.
tabi bu kadar açık söyleyince kötüleyeceksiniz biliyorum ama hazırım.
evet ben de ingilizce rumuz aldım, aldım ama niye aldım hele bi sor.
niye aldın?
çünkü geri zekalıyım başka açıklaması yok.
kendi adıma konuşmak gerekirse, hayatımda duyduğum en güzel melodilere sahip bir şarkının tezahürüdür. yoksa kahtalı mıçı "ruhların fırtınası" diye şarkı yaptı da ben mi seçmedim.