ingilizce karşılığı olmayan türkçe kelimeler

entry136 galeri0
    135.
  1. Bir fiil olarak (bkz: böğürtmek)

    Hiçbir dilde karşılığı olduğunu sanmadığım bir fiildir arkadaşlar.
    0 ...
  2. 134.
  3. 133.
  4. 132.
  5. 131.
  6. (bkz: göt lalesi)

    dilimizde bile karşılığı yok gibi nerdeyse, nerde kalmış ingilizce.
    0 ...
  7. 130.
  8. 129.
  9. 128.
  10. 127.
  11. 127.
  12. 126.
  13. 125.
  14. vış
    torpah başa
    haçan
    lan
    ulan
    yallah
    vallahi.
    1 ...
  15. 124.
  16. allah rahatlık versin.

    (bkz: yaran türkçe altyazılar)

    - good night
    + allah rahatlık versin.
    3 ...
  17. 123.
  18. kanırtmak = zorlamak. Kapıyı gıygaşuk bırakmak. = Biraz kapı aralığı bırakılması.
    0 ...
  19. 122.
  20. 121.
  21. janjan
    concon
    abuk sabuk
    eciş bücüş
    afra tafra
    saçma sapan
    abur cubur.
    0 ...
  22. 120.
  23. 119.
  24. amca, eniste, dayi bunlarin hepsine uncle deniyor ama tam olarak ayni seyi ifade etmiyor..
    teyze, hala, elti, yenge bunada aunt diyorlar ama bu da tam olarak ifade etmiyor.. tek tek dagitmaya calisip fathers sister, mothers sister veya sister inlaw gibi teyze yerine annemin kiz kardesi oldugunu belirtmek istediginde uzun tanimlama ile anlatabiliyorlar..
    1 ...
  25. 118.
  26. 117.
  27. 116.
  28. 115.
  29. 114.
  30. 113.
  31. "what's goin' on my cock?" diye sorsam hiç yakışık almaz; amma ve lakin "naber lan yarrraaaam?" desem cuk oturur. türkçemize sahip çıkalım.

    alıntıdır.
    0 ...
  32. 112.
© 2025 uludağ sözlük