ingilizce den türkçe ye komik çeviriler

entry163 galeri6
    63.
  1. 62.
  2. 61.
  3. lost 5. sezon 1. bölüm. internetden izlememe yardımcı olan bir sitede görülmüştür.

    sawyer: son of a.... ..bitch
    çeviri: hay ebenin.. ..örekesi
    2 ...
  4. 60.
  5. 59.
  6. well= valla
    sex and the city'nin moviemax'e kurban gitmesiyle olmuştur.
    2 ...
  7. 58.
  8. 57.
  9. 56.
  10. 55.
  11. 54.
  12. orijini: exploded egypt has escaped to my bosphorus.
    çevirisi: patlamış mısır boğazıma kaçtı.

    orijini: Leave the door december.
    çevirisi: kapıyı aralık bırak.
    2 ...
  13. 53.
  14. hangi site olduğunu hatırlayamıyacağım ama bir internet sitesinin papa roach un scars şarkısında geçen cümleyi çevirisi:
    orjinali: "i'm pissed cos you came around."
    muhteşem çeviri: "sıçtım, çünkü sen geldin."
    6 ...
  15. 52.
  16. 51.
  17. 50.
  18. (bkz: forest gump) (bkz: gump ormanı) bizzat cdcide görülmüş yaran çeviridir.
    1 ...
  19. 49.
  20. +Your hand is on the job your eye is on playing.
    -Elin işte gözün oynaşta.

    +Where is this waiter who I put?
    -Nerede bu kodumun garsonu?

    +Master !! do something burning-turning in the middle!
    -Usta !! Ortaya yanardöner bişi yapsana!

    +In every job there is a no.
    -Her işte bir hayır vardır.
    5 ...
  21. 48.
  22. 47.
  23. fatih terim ingilizcesi konuya birebir örnek verilebilir.

    4 ...
  24. 46.
  25. your face turned the wednesday sunday - suratın çarşamba pazarına dönmüş. *
    2 ...
  26. 45.
  27. ne zaman böyle bir seyin gerceklesme ihtimali aklima gelse bana kahkaha attirir:
    Look my ram. I`m Anatolian child, if I put, you sit.
    bak kocum. ben anadolu cocuguyum, bir koyarsam oturursun.
    4 ...
  28. 44.
  29. 43.
  30. 42.
  31. hot dog sandwıch: sıcak köpekli sandviç
    2 ...
  32. 41.
  33. i'm so sorry, mitch.
    başımız sağolsun, mitch.

    bizim mahalle delisi bile biliyor o kadar ingilizce be. eleman baya baya kafa bulmuş sanki. *
    4 ...
  34. 40.
  35. ingilizce : still got the blues for you.
    türkçe : bluzunu hala saklıyorum.
    çeviri : sezen cumhur önal
    3 ...
  36. 39.
  37. to be or not to be. that's the question.
    bir ihtimal daha var o da ölmek mi dersin.

    çeviri: can dündar.
    4 ...
© 2025 uludağ sözlük