insanı ingilizce den soğutan eksiklik. ingilizcede en başa yazılacak kelime en sona yazılıyor. mesela, ali nin kalemi nerede? nin ingilizcesi where is the pencil ali? yani çok saçma. adam cümleyi bitirmeden ali nin kaleminden bahsettiğini anlayamıyorum. leb demeden leblebiyi anlama durumu zaten imkansız. o yüzden ingilizce öğrenmenin bir anlamı yok.
tamamen düşünce yapısı ile ilgilidir. önce neyi merak ettiği ile alakalıdır. ayrıca türkçeyi çok seven biri olarak da en azından yap-ma bas-ma gibi sonradan olumsuzluk eki getirilip eylemin yapılmasına imkan vermemesi açısından kullanışlı bir dildir.
eksiklik bence şu. Mesela birisi ölüyor ' i am sorry' diyorlar sadece. Aslında herşey de bunu kullanıyorlar. Ama bizde birisi ölünce başın sagolsun, allah cennet de kavuştursun vb. uzayıp gidiyor. Bir çok duyguyu ifade eden kelimeleri nerdeyse yok.
önce ingilizcesini doğru yaz da öyle eleştir derler adama.
her bir dilin kendince kullanım şekli ve işlevi vardır ingilizcede veya herhangi bir dilde türkçedeki gibi kelime sonuna yapım eki vs getirilerek yeni ya da anlamlı bir cümle öbeği kurulamadığında "ne dandik ve fakir dil bak türkçeye gayet rahat" dersen büyük salaklık olur o dilin kendi içerisinde nasıl kullanıldığı nasıl işlediği yani dilin yapısı önemlidir native speaker ın o cümleyi söylerken neleri kullandığından çok nasıl kullandığı ve iletişimi rahat sağlayıp sağlayamadığına bakılır, tutupta balığa ağaç tırmandırmaya çalışmayın dili dilin yapısına göre yargılayın alakasız bir dille karşılaştırarak değil.
ingilizce basit bir dildir. Çünkü adamlar tembel. Bizim gibi uğraşmıyor. Türkçe'ye bak. Asaletli, güzel bir dil. Ama zor işte. Bir çok kural öğrenmen gerekiyor.