ingilizce bilmemenin acizliği

entry7 galeri1
    ?.
  1. sen çok yalnış tarafa gelmişin demek, olmayadabilir de.
    2 ...
  2. 1.
  3. cümle biraz yanlış yazılmış "definitely" olacak yani kesinlikle anlamında burda şunu demiş kim demişse: " seni kesinlikle istiyorum ve bekledim seni beni sevdiğin kadar seviyorum. yanlızca benim kalbimdesin umarım gelecektede böyle olur." demiş.
    1 ...
  4. 2.
  5. spamdır la o. öyle aşk cümlesi mi olur. "beni sevdiğin kadar seni seviyorum." öyle böyle değil bak köpeğin olayım ki seviyorum. *
    1 ...
  6. 3.
  7. bi ihtimal yazan kişi de süper lise mezunu galiba. bu ne lan.
    (bkz: you never walk alone)
    2 ...
  8. 4.
  9. "seni seviyorum ama herkese veriyorum. fakat, kalbimde olduğun bil. 1-2 kere sana verdim diye "yengen olur" ameleliğini yaparak kene gibi yapışıp hayatımı karartma. sevildiğin ile kal." demek istemiştir.

    unutmadan; dil bilmeniz söylemde ifade edilmek istenen duyguyu anlayacaksınız anlamına gelmez.
    neyse; büyüyünce geçer.
    1 ...
  10. 5.
  11. cevap olarak ''you will never walk alone'' yaz. yarın turkiyede kız.
    2 ...
  12. 6.
© 2025 uludağ sözlük