ingilizce biliyormuş gibi davranmak

    14.
  1. internet dünyasında bunlardan öyle çok var ki uludağlı dostlar. o kadar çoklar ki şaşarsınız. belki de şaşırmazsınız tabii, siz de bunlardan birkaç tanesini tanımış, kınamışsınızdır.

    bir dil bir insan tamam da, olabilir yani ne var, bir insan ingilizce bilmeyebilir. bir insan hiçbir yabancı dili bilmiyor da olabilir. yabancı dil öğreten bir okula gitmemiştir, kursa vakti yoktur, iş yerinde yabancı dil kullanması hiç gerekmemiştir. olur da olur yani. ama bu pozcular bu "bilmeme" halini aşağılayıcı bulurlar ve bizzat kendi kendilerini aşağılayarak "ingilizcem var, hem süper" pozlarına giriverirler.

    bu türleri msn iletilerine "today very boring, i'm knowing" yazarken ya da çeşitli facebook ortamlarında çeşitli fotolarının altına "the very beatiful" yazarken görebilirsiniz. bilmiyorsan ingilizce yazma be paçoz, "çok güzel" demek boklu çuvala girmedi ya?
    4 ...
  2. 1.
  3. yes ve no dan başka bir şey bilmeyip sorulan her soruya "yes" yada "no" ile cevap vermeye çalışmak.

    - hi! how are you?
    - yes
    - what?
    - no. no.
    - !!!!
    3 ...
  4. 6.
  5. +comment tu t´appelles?
    -yes yes.
    +ou est mehmet döner kebap?
    -no no, good good.
    2 ...
  6. 4.
  7. 5.
  8. turistlere "vat is yor neym, yatta zorleym" diyerek espri yapmaya calisan insandir ayrica. ya da 80li yillarda gencligini yasamis bir insandir, "i lav yu i lav yu du yu lav mi yes ay du" ikilemesini isyerinde veya cocuklarina diyerek kendini gulunc duruma dusurendir.
    1 ...
  9. 7.
  10. 15.
  11. kişisel iletisine, çeviri sitelerinden bombok bir biçimde türkçeden inkilizceye çevirdiği cümleleri yazan hevesli adem evlatlarıdır...
    1 ...
  12. 16.
  13. -du yu sipid ingiliş?
    -yes
    -şimdi sıçtık...
    tadında bir durumdur...
    2 ...
  14. 11.
  15. 20.
  16. i think so yerine i think too demek.
    0 ...
© 2025 uludağ sözlük