Türkiye'de Türkçe nin geçerliliğini yavaş yavaş kaybetiğini gösteren durumdur, yazlık bir yöre gittiğimizde ingiltere ye gitmiş kadar oluyoruz bütün otellerin, tatil köylerinin adları ingilizce.Kendi memleketimizde yabancı gibi hissediyoruz. gönül ister ki bu durum son bulsun...
evet, isimleri ingilizce olan otellere bağışlanan bilumum kullanılmış yatak, gardrop, komudin, vantilatör gibi eşyalarla biz saygıdeğer hayırseverler bu zavallı otellere yardımcı olmalıyız. ne demişler?
(bkz: iyilik yap denize at balık bilmezse halik bilir.)
öte yandan bu ingilizce ismi olan otellere yeni birer türkçe isim hediye ederek de hayrımızı dokundurabiliriz. belki otelin lobisine bir hayrat yaptırırız, uludagsozlük hayratıdır diye de yazdırdık mı altın suyuna bandırılmış harflerle, 28 puntada; fena da olmaz hani.
sadece turistlere hizmeti ilke edinmiş gibi bir hava estiren otellerin isim değişikliğine gitmesi halidir.
kendi ülkende hizmet veriyorsun arkadaş ! özentilik de bir yere kadar !
doğru bir hareket olacaktır şayet memleteke arık ingilizce bilen turist gelmemektedir,gelen turistler rusca bilmektedir otellere arık rusça isim konulsun.
(bkz: dobroski otel)
ülkenin ilk üç en büyük sektöründen biri olan, bacasız sanayiturizm e nasıl darbe vuralım sorusunun yanıtı da bulunmuş oldu. hem ne gerek var ki turist gelsin, ülkeyi tanıtalım, yobaz olmadığımızı, iran gibi, malezya gibi olmadığımızı anlatalım, yabancı yatırımcı gelsin, ülkeye likidite girişi sağlansın, ne gerek var.
bu kampanyayı başlatan zihniyet türkçe ada sahip işletmeleri satar***, o parayı yine getirtir değil mi?
hem ne gerek var bizim dünyanın 4/3 ünün bildiği dili kullanmamıza, onlar öğrensin bizi, onlar gelsin, biz bekleyelim. zaten dünyanın elli yıl gerisindeyiz, biraz daha bekleyelim.
son olarak bu kampanyayı başlatan zihniyet, avusturalya göçmen alıyor açıklamasının ardından, bünyesinden binlerce insanı dikiyor konsolusluk kapılarına. biz mi yanlış biliyoruz yoksa avustralya da uygurca mi konuşuluyor.