ingiliz ingilizcesi

entry135 galeri2 video1
    1.
  1. esas ingilizce. yani ingilizcenin en dogal, orjinal hali. bizim orda burda ogrendigimiz aslinda amerikan ingilizcesidir. bunun kaniti; ingilizce bilen birinin, bir ingilizin konusmasi ile bir amerikalinin konusmasini anlamada cektigi zorluk farkidir. bi amerikali, bi ingilizden daha kolay anlasilir bizim ogrendigimiz ingilizceye gore. ayni sekilde, ingiliz filmlerini anlamak, amerikan filmlerini anlamaktan daha zordur.

    (bkz: amerikan ingilizcesi)
    6 ...
  2. 2.
  3. anlaşılan ama konuşulamayan ingilizcedir.
    6 ...
  4. 3.
  5. konuşurken kelimenin en az yarısını yutmak, kalanıda yamultmak gerekir.
    7 ...
  6. 4.
  7. 5.
  8. 6.
  9. kesinlikle anlaşılamayan ingilizcedir. hele ingiliz aksanı da eklenirse, öldünüz. anlamak için kırk takla atarsınız.
    amerikan ingilizcesi yeğdir.
    0 ...
  10. 7.
  11. harry potter'ı heğri pota diye telafuz etmektir.
    2 ...
  12. 8.
  13. bizim nasıl tükrçe'yi konuşurken olması gerektiği gibi değil de alıştığımız şekilde konuşmamız gibi bir ingilizin de ingilizceyi olması gerektiği gibi değil de, alıştığı gibi konuşması sonucu ortaya çıkmış ingilizcenin şekli.
    0 ...
  14. 9.
  15. kulağa daha kibar gelen, amerikan ingilizcesi' nin aksine öyle ulu orta wanna, gotta bilmem ne kullanılmayan, tabir-i caizse has ingilizce.
    2 ...
  16. 10.
  17. 11.
  18. pronounciation açısından kesinlikle dişi bireylerin çok daha iyi olduğu ingilizce'dir. nedendir bilmiyorum ama gerçekten çok tatlı ingilizce konuşuyorlar. zaten bir ingiliz amerika'ya gittiği zaman sırf dilinin pürüzsüzlüğü yüzünden çok rahat dikkat çekip sempati toplayabilir.

    (bkz: love actually)
    1 ...
  19. 12.
  20. r'lerin pek söylenmediği ingilizcedir.
    (bkz: hollyoaks)
    0 ...
  21. 13.
  22. şugıra şuga daktıra dokta diyen insanların ingilizcesidir. r' ler yutulur p'ler vurgulanır o'lar yuvarlanır bu dilde. örneğin bir amerikalı satın almak anlamına gelen purchase'i pörçues olarak telafuz ederken bir ingiliz bunu pöçis olarak telafuz eder ki kulağa daha hoş gelir. evet evet daha hoş gelir.
    1 ...
  23. 14.
  24. kesinlikle fonetiği en iyi dillerden birisidir. gramer yapısı zorlayıcı gibi gözükse de, aynı aileye mensub olduğu kardeş dillerindeki gibi article cinsiyetine sahip olmaması ve filolojik olarak genelde isim/fiil ayrımının çok az olması * kullanımını kolaylaştırır.
    0 ...
  25. 15.
  26. "fresh air" gibi bir tamlamanın "faşa" olarak okunduğu ingilizcedir. şunun şurasında kpds'den uds'den 65-70 alıp millete hava atarken, bir gün londra'ya gidip konuşmamız yüzünden beşinci sınıf insan muamelesi görmek de var. ama ingiliz ingilizcesi konuşan insanın ağzından bal damladığını da kabul etmek gerekir sanırsam.
    2 ...
  27. 16.
  28. 17.
  29. futbola, erkek gibi football diyen ingilizcedir. ne öyle soccer falan.
    1 ...
  30. 18.
  31. anlaşılması diğer aksanlara daha zor ingilizcedir.

    güzeldir...
    0 ...
  32. 19.
  33. anlaşılması zor olan bir başkası için:

    (bkz: fatih terim in ingilizcesi)
    10 ...
  34. 20.
  35. ingilizce dir. ingiliz ingilizcesi olur mu kardeşim.olmaz çünkü esas olan odur. diğerleri türleridir.
    1 ...
  36. 21.
  37. Fransa ve fransızlarla çok içli dışlı olduklarını belli eden bir detay.benzerlik olarak:

    (bkz: arap ingilizcesi)
    2 ...
  38. 22.
  39. i don't know (bilmiyorum); söylenişi şu şekildedir. okurken biraz ibne gibi söyleyin;

    "a döt nöov"

    vurguya göre a harfini çoğaltabilirsiniz.
    4 ...
  40. 23.
  41. ingilizcenin en asil şeklidir her kelime kulağa başka bi güzel gelir bu aksanla.
    0 ...
  42. 24.
  43. dinledikçe dinleyesi, konuştukça konuşası gelir insanın. daha elit ve daha karizmatik olduğu aşikardır.

    özellikle dinlenilen cate blanchett ise daha bir zarif gelir kulağa.

    (bkz: galadriel)
    0 ...
  44. 25.
© 2025 uludağ sözlük