"dernière danse" kyo grubu tarafından "son bir gece daha" anlamında kullanıldı. hem de çok hos ve çok metaforik bir sekilde.
Sen ne anlamda kullandın Indila... ?
çok orta seviyeli sözler yazmasına ragmen şarkı "ay çok anlamlı" olarak algılandı. Oysa ki oldukça gereksiz.
bulundugumuz seneye göre anlamlı gelmiş olsa gerek. *
Britler'in ve ABDliler'in, biraz da Latinler'in tek hakimi olduğu batının müzik dünyasında Fransızca bir şarkı söyleyen Fransız bir şarkıcı için olağanüstü başarı.
indila sesine hayranım tam bir nezaket naiflik abidesi.konseri varmış ama heyhat gidemiyoruz neyse sılayla ve bittabi hoykoyla idare edeceğiz.
bu arada üzüldüm la sözlük bugün çankırı'da mustafa ceceli varmış ühühü ağlıyorum el an.
derniere danse şarkısını baştan sona ezberlediğim ve diğer şarkıları asla onun kalitesine ulaşamayan, çoğu kişinin fransız sandığı ancak aslen sırp olan (emin değilim ancak fransız değil o kesin) bayan şarkıcı.
sesi, şirin görüntüsü ve asaletiyle beni benden alan dünyalar güzeli şarkıcı. henüz ortalık da olmadı. daha da ne olsun zaten. sen sabahdan akşama fransızca konuş ben kıpırdamadan seni dinleyeyim indila.
yabancı sarkilari tek tük dinleyen beni kendine hayran bırakan sesi olan kadın. ayrıca klipte bunu amma eziyorlar sanki küçük besleme. diğer sarkıları da derniere danse kadar olmasa da güzel.