"kentsel dönüşüm işi için prosedürlerin yerine getirilmesi halinde, kaynağın mutlaka geleceğini belirterek, 'Bize inanın, bak samimi söylüyorum belki burada söylemem doğru değil ama inanın bize Allah gönderiyor parayı' dedi."
dolayısı ile sevgili sözlük, parası olmayan, yoksul olan, aç olan iyi bilsin ki, allah göndermiyor onlara parayı. allah kime göndereceğini bilir parayı tabi..
allah inancı olan bir insanın işlerin güzelliğini allah'a yorduğunun kanıtı olan cümle. bence bundan daha normal bir şey yoktur.
(bkz: allah bereket versin)
(bkz: allah artırsın)
(bkz: hayrını gör)
vs. vs. vs. gibi bir şeyden ne farkı var? ama yoook, eğer kafa olarak gerici ve bağnaz bi insansanız bu cümle size şeriat gibi, laikliğin elden gitmesi gibi, hatta ''fakire hiç para gelmior:('' cümlesi gibi gelebilir. onun için (içnz: soda)
akp iktidarından sonra başını bağlayanın ve badem bıyık bırakanın zengin olup, geri kalanın giderek fakirleşmesinin sebebini açıklamaya çalışan badem bıyıklı açıklaması.
efendim nasrettin hoca bir gün zekat verecekmiş. almış parayı gitmiş köyün en zenginine vermiş. etrafındakiler "aman hocam" demişler, "parayı zengine değil, fakire verecektin!" hoca da "allah parayı ona vermiş, ben de allah'ın yaptığını örnek alıyorum, siz allah'tan iyi mi bileceksiniz?" demiş...