in principio creavit deus caelum et terram

entry4 galeri0
    ?.
  1. "başlangıçta tanrı yeri ve göğü yarattı." anlamında latince deyiş.

    tevrat, zebur ve vecizeleri kapsayan, 34 parçalık yahudi kutsal metni, eski ahit veya eski anlaşma da dediğimiz kutsal kelamın, ilk ayetidir.

    ayet, musanın beş kitabı da denen tevrat'ın, genesis kısmında geçmektedir.

    1 Başlangıçta Tanrı göğü ve yeri yarattı.
    2 Yer boştu, yeryüzü şekilleri yoktu; engin karanlıklarla kaplıydı. Tanrı'nın Ruhu suların üzerinde dalgalanıyordu.
    3 Tanrı, "Işık olsun" diye buyurdu ve ışık oldu.
    4 Tanrı ışığın iyi olduğunu gördü ve onu karanlıktan ayırdı.

    (bkz: In the beginning God created the heaven and the earth)
    1 ...
  2. ?.
  3. tanrı önce ışığı yaratıp aradan 3 gün geçtikten sonra ışığın kaynağı olan güneşi, yıldızları yaratıyor. çelişki mi? çelişki.
    edit: gün ve geceyi ayırdı ama etrafında dönüp gün gece yapacağı güneş, ay ileride yaratılacak.
    1 ...
  4. ?.
  5. bana daha çok küfür gibi gelmişti.
    anlamına bakınca ayıp olmuş.
    tövbe. amen.
    0 ...
  6. ?.
  7. ingilizce çıkar üstündekileri ne dediğin anlaşılmıyor demektir.

    yok lan. aman bilemedim.
    1 ...
© 2025 uludağ sözlük