yabancı dildeki bir kısaltmayı türkçe telaffuz ederek daha da anlaşılmaz hale getirmek istemeyen herhangi biridir. imf'den her bahsedişinde imefe dediği halde "eytiemden para çekicem", "ful dolu" ya da "geri iade etmek" gibi sinir bozucu lafları sürekli kullanan bir insan çok daha tehlikelidir kanımca.
cd ye si-di denmesinden daha da abzurt olan hadisedir.Çünkü cd yi Türk insanı başından beri si-di diye telaffuz etmektedir.Oysa iMF gibi kısaltmalar zaten yaygın olarak türkçe okunuşlarıyla telaffuz edilmektedir.Sonradan görüpte ayemef diye zorlamanın alemi yoktur.