tabelanın çince ve ingilizce olmasının mantıklı bir açıklaması var. ama olmayan iç savaşı bahane edip istanbul'u, kilis'u, gaziantep'i, şanlıurfa'yı halep'e çevirecek kadar arabı getirip yerleştirmenin, kuzey suriye'de pkk devleti kurulmasının önünü açmanın, "türkiye'yi de biraz araplaştırdık" diye şakalar komiklikler yapmanın mantıklı bir açıklaması yok.
ingilizce haricinde farklı bir dilde tabelanın olmasını hiç bir zaman desteklemiyorum. yalnız şunu da söylemek gerekiyor, bu zamana kadar arapça tabelalara ses etmeden bekleyen, çince tabela görünce "omen yarappiii din elden gidiyahhh" diyen kişiler kurtuluş savaşından kaçan ermenilerin anasını siktiği düşman dölüdür.
turistik yerlerde değişik dillerde tabela asılması normal bir adım daha ötesi güzel bir durumdur. ancak bizim yöneticiler burayi dahi ideolojisini bastıra bastıra belirteceği alan olarak görüyorlar. sorun burdan kaynaklanıyor. keşke turizm endişesiyle yazılmış olsaydı.
Bunun bir numara büyük ağabeyi de Mao nun mezarına çiçek bırakmıştı.
ülkenin cumhurbaşkanı birleşmiş milletler konuşmasında uygur türklerine dair bir kelam etmediği için, belediye başkanı da böyle bir hassasiyetin gereksiz olduğunu düşünmüş olabilir.
Ülkedeki arap dölleri Bunca senedir başımıza kala kala Türkçe okuma yazmayı öğrendi zaten. Turistik şehirlerde türkçe-ingilizce olsa neyse de arapça, çince vs. tabela tamamen gereksiz.
Ayrıca, çapa-şehremini'yi nasıl çevirdiniz lan hayret?